During the period under review, the project facilitated the participation of the transitional federal institutions in more than 40 international meetings. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض يسر المشروع مشاركة المؤسسات الاتحادية الانتقالية في أكثر من 40 اجتماعا دوليا. |
The same delegation also met with the spokesman of the members of the transitional federal institutions in Mogadishu, Colonel Omar Hashi Adan. | UN | والتقى هذا الوفد شيخ حسن ضاهر عويس والناطق باسم المؤسسات الاتحادية الانتقالية في مقديشو، العقيد عمر هاشي آدن. |
9. My Special Representative continued to use his good offices to support the transitional federal institutions in implementing the road map in support of the peace process. | UN | 9 - واصل ممثلي الخاص بذل مساعيه الحميدة لدعم المؤسسات الاتحادية الانتقالية في تنفيذ خارطة الطريق دعما لعملية السلام. |
More recently, UNPOS focused on the mediation of agreements with the Transitional Federal Institutions and with factions previously opposed to them, in parallel with the strengthening of the transitional federal institutions in various areas of governance. | UN | وركز المكتب مؤخرا على التوسط في إبرام اتفاقات مع المؤسسات الاتحادية الانتقالية ومع الفصائل التي كانت تعارضها سابقا، إلى جانب تعزيز المؤسسات الاتحادية الانتقالية في مختلف مجالات الحوكمة. |
In a joint meeting with the three leaders of the transitional federal institutions in Baidoa, he emphasized the need for unity within the leadership of the transitional federal institutions in the face of the emerging challenges. | UN | وفي اجتماع مشترك مع زعماء المؤسسات الاتحادية الانتقالية الثلاثة في بايدوا، أكد الحاجة إلى توحد صفوف المؤسسات الاتحادية الانتقالية في مواجهة التحديات الناشئة. |
69. The United Nations will continue its efforts to support the transitional federal institutions in matters relating to capacity-building, humanitarian assistance and development. | UN | 69 - وستواصل الأمم المتحدة بذل جهودها الرامية إلى دعم المؤسسات الاتحادية الانتقالية في المسائل المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة الإنسانية والتنمية. |
He also joined the leaders of the transitional federal institutions in planting trees at Villa Somalia in commemoration of the International Day of Peace. | UN | كما انضم إلى رؤساء المؤسسات الاتحادية الانتقالية في غرس الأشجار في قصر " فيلا صوماليا " احتفالا باليوم العالمي للسلام. |
With the expansion of UNPOS and its lead role in the peace process, the Office will be directly involved in supporting the transitional federal institutions in implementing the key tasks identified for the remainder of the transition period. | UN | ومع توسيع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ودوره الرائد في عملية السلام، سيشارك المكتب مباشرة في دعم المؤسسات الاتحادية الانتقالية في تنفيذ المهام الرئيسية المحددة لما تبقّى من الفترة الانتقالية. |
While in Nairobi, the President arranged the first meeting of all three leaders since the emergence of the split within the leadership of the transitional federal institutions in May 2005. | UN | وأثناء مقامهم في نيروبي، رتّب الرئيس عقد أول اجتماع بين الزعماء الثلاثة منذ نشوء الانقسام في قيادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية في أيار/مايو 2005. |
1. Requests the SecretaryGeneral to continue and intensify his efforts, working together with the international community, to promote an ongoing political process which is ultimately inclusive of all, including by assisting the transitional federal institutions in this regard and in delivering services to the Somali people; | UN | 1 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده ويكثفها، بالتعاون مع المجتمع الدولي، من أجل تشجيع الاضطلاع بعملية سياسية متواصلة تشمل الجميع في نهاية المطاف، بطرق عدة منها مساعدة المؤسسات الاتحادية الانتقالية في تحقيق ذلك وتقديم الخدمات إلى الشعب الصومالي؛ |
(b) Strengthened capacity of the transitional federal institutions in Somalia | UN | (ب) تعزيز قدرة المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال |
(b) Strengthened capacity of the transitional federal institutions in Somalia | UN | (ب) تعزيز قدرة المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال |
(b) Strengthened capacity of the transitional federal institutions in Somalia | UN | (ب) تعزيز قدرة المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال |
More recently, UNPOS has focused on the mediation of agreements within the Transitional Federal Institutions and with factions previously opposed to them, in parallel with strengthening the transitional federal institutions in effective governance in the area of security, justice, media and gender. | UN | ويركز المكتب مؤخرا على التوسط في عقد اتفاقات داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية ومع الفصائل التي كانت تعارضها سابقا، إلى جانب تعزيز المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الحوكمة الفعالة في مجالات الأمن والعدالة والإعلام والشؤون الجنسانية. |
Several speakers stressed the importance of Somali stakeholders developing representative institutions to succeed the transitional federal institutions in August 2012. | UN | وشدد عدد من المتكلمين على أهمية قيام أصحاب المصلحة في الصومال بتشكيل مؤسسات تمثيلية تحل محل المؤسسات الاتحادية الانتقالية في آب/أغسطس 2012. |
66. As was the case following the establishment of the transitional federal institutions in 2004, the current situation in Somalia provides an opportunity to reestablish solid institutions of governance and to finally turn the page on 16 years of instability and the subsequent suffering of the Somali people. | UN | 66 - كما كان الحال بعد إنشاء المؤسسات الاتحادية الانتقالية في عام 2004، فإن الحالة الراهنة في الصومال تتيح الفرصة لإعادة إنشاء مؤسسات حكم قوية ولقلب الصفحة نهائيا على 16 سنة من عدم الاستقرار والمعاناة التي لحقت بالشعب الصومالي. |
" The Security Council underlines the need for the Transitional Federal Institutions to meet their responsibilities during the transitional period, with particular regard to promoting the widest possible political dialogue across Somalia, and reiterates its commitment to support the transitional federal institutions in those efforts. | UN | " ويشدد مجلس الأمن على ضرورة أن تفي المؤسسات الاتحادية الانتقالية بمسؤولياتها خلال الفترة الانتقالية، مع العناية بوجه خاص بتحقيق حوار على أوسع نطاق ممكن في الصومال، ويكرر تأكيد التزامه بمساندة المؤسسات الاتحادية الانتقالية في هذه الجهود. |
First, with respect to the political process, as my Prime Minister said in London, the Garowe meetings have made really positive steps towards replacing the transitional federal institutions in August with something more accountable, more inclusive and more representative. | UN | أولاً، فيما يتعلق بالعملية السياسية، وكما قال رئيس الوزراء في لندن، فإن اجتماعات غاروي اتخذت خطوات إيجابية حقاً صوب استبدال المؤسسات الاتحادية الانتقالية في آب/أغسطس بمؤسسات أكثر خضوعاً للمساءلة، وأكثر شمولاً وتمثيلاً. |
The newly formed Cabinet relocated to Mogadishu on 26 February and convened its first meeting on 1 March, and the enlarged Parliament held its inaugural session on 13 March, the first to be held in the capital since the formation of the transitional federal institutions in 2002. | UN | وانتقل مجلس الوزراء المشكل إلى مقديشو في 26 شباط/فبراير، وعقد اجتماعه الأول في 1 آذار/مارس، كما عقد البرلمان الموسع جلسته الافتتاحية في 13 آذار/مارس، وهي أول جلسة تعقد في العاصمة منذ تشكيل المؤسسات الاتحادية الانتقالية في عام 2002. |
More recently, UNPOS focused on the mediation of agreements within the Transitional Federal Institutions, and/or with factions previously opposed to them, in parallel to strengthening the transitional federal institutions in effective governance in the area of security, justice, media and gender. | UN | وركز المكتب مؤخرا على اتفاقات الوساطة داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية و/أو مع الفصائل التي كانت تعارضها سابقا، إلى جانب تعزيز المؤسسات الاتحادية الانتقالية في الحوكمة الفعالة في مجال الأمن والعدالة والإعلام والشؤون الجنسانية. |
12. The Security Council, in its resolution 2010 (2011), requested me to provide an update on progress made by the transitional federal institutions in terms of the road map. | UN | 12 - طلب إليَّ مجلس الأمن في قراره 2010 (1011) أن أقدم معلومات مستوفاة عما تحرزه المؤسسات الاتحادية الانتقالية من تقدم إزاء خارطة الطريق. |