"transitional justice and national reconciliation" - Translation from English to Arabic

    • العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية
        
    • للعدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية
        
    It referred to transitional justice and national reconciliation principles as important means to resolve disputes and provide compensation. UN وأشار إلى مبادئ العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية بوصفها وسيلة هامة لتسوية المنازعات وتقديم التعويضات.
    A. transitional justice and national reconciliation 42 - 44 11 UN ألف - عملية العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية 42-44 13
    A. transitional justice and national reconciliation UN ألف- عملية العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية
    Argentina encouraged Yemen to continue promoting transitional justice and national reconciliation. UN 102- وشجعت الأرجنتين اليمن على مواصلة تعزيز العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية.
    25. No development was recorded with regard to the Law on transitional justice and national reconciliation. UN 25- ولم يُحرز أي تقدم فيما يتعلق بقانون العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية.
    E. transitional justice and national reconciliation process 33 - 38 10 UN هاء - عملية العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية 33-38 12
    E. transitional justice and national reconciliation process UN هاء- عملية العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية
    In February, the Ministry of Legal Affairs drafted a law on transitional justice and national reconciliation, and presented it to the public. UN وفي شباط/فبراير، صاغت وزارة الشؤون القانونية مشروع قانون العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية وطرحته على عامة الجمهور.
    Devote attention to transitional justice and national reconciliation as an approach used to contain disputes and prevent their recurrence (Sudan); 101.25. UN 101-24- تركيز الاهتمام على العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية كنهج يستخدم لاحتواء المنازعات ومنع تكرارها (السودان)؛
    (b) The institutional basis for transitional justice and national reconciliation in the mission statement of the Ministry of Human Rights and Civil Liberties; UN (ب) الترسيخ المؤسسي لمسألتي العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية في خطاب تكليف وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة؛
    (b) Progress in achieving transitional justice and national reconciliation UN (ب) إحراز تقدم في مجال تحقيق العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية
    115.85 Continue its efforts for the speedy adoption and implementation of the laws on transitional justice and national reconciliation (Nicaragua); UN 115-85- مواصلة جهوده للإسراع في اعتماد قانونَي العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية وتنفيذهما (نيكاراغوا)؛
    (b) Progress in achieving transitional justice and national reconciliation UN (ب)إحراز تقدم في مجال تحقيق العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية
    5. Also looks forward to the early adoption of a law on transitional justice and national reconciliation that, while taking into account the recommendations of the National Dialogue Conference, is in accordance with the international obligations and commitments of Yemen and consistent with best practices; UN 5- يتطلع أيضاً إلى سرعة اعتماد قانون بشأن العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية تراعى فيه توصيات مؤتمر الحوار الوطني ويكون موافقاً لالتزامات اليمن وتعهداته الدولية ومتسقاً مع أفضل الممارسات؛
    (b) Progress in achieving transitional justice and national reconciliation UN (ب) إحراز تقدم في مجال تحقيق العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية
    6. UNCT noted that the draft transitional justice and national reconciliation Law had been sent back and forth between the law-making bodies and urged Yemen to initiate a broad consultation process to discuss it. UN 6- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن مشروع قانون العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية كان موضوع أخذ وردّ بين هيئات سن القانون، وحثّ اليمن على الشروع في عملية تشاور واسعة لمناقشته(23).
    Modules ( " Rule of law " , " Corrections and prison support " and " transitional justice and national reconciliation " ) for standardized generic training modules series and standardized training modules for specialist series developed UN نماذج تدريبية استحدثت (عن " سيادة القانون " ، ودعــــم مؤسسات الإصـلاح والتأهيــــل والسجون " و " العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية " ) ضمن مجموعة نماذج التدريب العمومي الموحدة ومجموعة نماذج التدريب الموحدة للاختصاصيين
    8. Also looks forward to the early adoption of a law on transitional justice and national reconciliation that, while taking into account the recommendations of the National Dialogue Conference, is in accordance with the international obligations and commitments of Yemen and following best practices as appropriate; UN 8 - يتطلع أيضاً إلى التعجيل باعتماد قانون بشأن العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية يكون متوافقاً مع واجبات اليمن وتعهداته الدولية وتتَّبع فيه أفضل الممارسات عند الاقتضاء، ويأخذ بعين الاعتبار في الوقت ذاته توصيات مؤتمر الحوار الوطني؛
    8. Also looks forward to the early adoption of a law on transitional justice and national reconciliation that, while taking into account the recommendations of the National Dialogue Conference, is in accordance with the international obligations and commitments of Yemen and following best practices as appropriate; UN 8 - يتطلع أيضاً إلى التعجيل باعتماد قانون بشأن العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية يكون متوافقاً مع واجبات اليمن وتعهداته الدولية وتتَّبع فيه أفضل الممارسات عند الاقتضاء، ويأخذ بعين الاعتبار في الوقت ذاته توصيات مؤتمر الحوار الوطني؛
    (c) Withdraw the draft Law on transitional justice and national reconciliation submitted by the President to Parliament in January 2013, and submit a revised draft that is in conformity with international standards and good practices; UN (ج) سحب مشروع قانون العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية الذي قدمه الرئيس إلى البرلمان في كانون الثاني/يناير 2013، وتقديم صيغة منقحة تتسق مع المعايير الدولية والممارسات الجيدة؛
    The Security Council recalls its reference in resolution 2140 (2014) to the early adoption of a law on transitional justice and national reconciliation. UN ويشير مجلس الأمن إلى ما أورده في قراره 2140 (2014) بشأن التعجيل باعتماد قانون للعدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more