"translated from russian" - Translation from English to Arabic

    • الكلمة بالروسية
        
    • تكلم بالروسية
        
    • تكلَّم بالروسية
        
    • متحدثاً بالروسية
        
    • الكلمة مترجمة من الروسية
        
    • ترجمة عن اللغة الروسية
        
    • الكلمة باللغة الروسية
        
    • بالروسية ومترجمة عن
        
    The PRESIDENT (translated from Russian): I declare open the 847th plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN الرئيس (الكلمة بالروسية): أعلن افتتاح الجلسة العامة السابعة والأربعين بعد المائة الثامنة لمؤتمر نزع السلاح.
    GE.06-62331 (E) 040706 100706 The PRESIDENT (translated from Russian): I declare open the 1023rd plenary meeting of the Conference on Disarmament. A destructive earthquake recently occurred in Indonesia which was accompanied by tremendous loss of life. UN ' D1 & J3 (الكلمة بالروسية): #9DF ' A** ' - ' D,D3) ' D9 ' E) ' D+ ' D+) H ' D941JF (9/ ' D#DA DE$*E1 F29 ' D3D ' -.
    Mr. LOSHCHININ (Russian Federation) (translated from Russian): We believe that this is already the third meeting devoted to this subject. UN السيد لوشكينين (الاتحاد الروسي) (الكلمة بالروسية): قد تكون هذه ثالث جلسة مخصصة حتى الآن لهذا الموضوع.
    The PRESIDENT (translated from Russian): I declare open the 1024th plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN الرئيس: (تكلم بالروسية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 1024 لمؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT (translated from Russian): I thank the distinguished representative of China for his statement and the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you very much, Your Excellency. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): أشكركم جزيل الشكر يا صاحب السعادة.
    The PRESIDENT (translated from Russian): I declare open the 1028th plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN الرئيس (الكلمة بالروسية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 1028 لمؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Mr. SecretaryGeneral, allow me to thank you sincerely for this very important statement. UN الرئيس (الكلمة بالروسية): اسمحوا لي، يا سيادة الأمين العام، أن أتقدم لكم بخالص شكري على هذا البيان البالغ الأهمية.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you for your statement, Mr. Ambassador. UN الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر السيد السفير على بيانه.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Mr. Ambassador. UN الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر السيد السفير.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Mr. Ambassador. UN السيد الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر السيد السفير.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Mr. Ambassador. UN الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر السيد السفير.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Mr. Ambassador. UN الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر، السيد السفير.
    The PRESIDENT (translated from Russian): I have nobody on the list of speakers for this meeting, and I understand that at this stage there is no one among the delegations who wishes to speak. UN الرئيس (الكلمة بالروسية): لا يوجد أحد على قائمة المتحدثين في هذه الجلسة، وأعتقد أنه ما من وفد يرغب في الكلمة الآن.
    The PRESIDENT (translated from Russian): I thank the representative of Canada for his statement and for his kind words addressed to the President. UN الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you for your statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلم بالروسية): أشكركم على بيانكم وعلى العبارات اللطيفة الموجهة إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you very much for your statement and for the kind works extended to the Chair. UN الرئيس (تكلم بالروسية): أشكركم جزيل الشكر على بيانكم وعباراتكم اللطيفة الموجهة إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you for your statement, Madam Ambassador, and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلم بالروسية): نشكركم على بيانكم، أيها السيدة السفيرة، وعلى عباراتكم اللطيفة الموجهة إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you for your statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلم بالروسية): أشكركم على بيانكم وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتموها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from Russian): Thank you, Ambassador, for that statement and for your kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلَّم بالروسية): أشكركم أيها السيد السفير على هذا البيان وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتموها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from Russian): I declare open the 1026th plenary meeting of the Conference on Disarmament. UN الرئيس (متحدثاً بالروسية): أُعلن افتتاح الجلسة العامة 1026 لمؤتمر نزع السلاح.
    Mr. BERDENNIKOV (Russian Federation) (translated from Russian): First of all, we agree with the considerations which have just been expressed by the distinguished representative of the Western Group. UN السيد بردينيكوف: )الاتحاد الروسي( )الكلمة مترجمة من الروسية(: أولا وقبل كل شيء، نحن متفقون مع الاعتبارات التي أعرب عنها لتوﱢه ممثل المجموعة الغربية الموقﱠر.
    Mr. SKOTNIKOV (Russian Federation) (translated from Russian): First of all, I would like to congratulate you on your election as President of the Conference on Disarmament and to wish you every success. UN السيد سكوتنيكوف (الاتحاد الروسي) (ترجمة عن اللغة الروسية): أود قبل كل شيء أن أُهنئكم على انتخابكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح متمنيا لكم كل النجاح.
    Mr. BERDENNIKOV (Russian Federation) (translated from Russian): Mr. President, first allow me to greet you as the representative of the friendly country of France and congratulate you on taking up the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد بردينيكوف )الاتحاد الروسي( )الكلمة باللغة الروسية(: أود أولا أن أحيي فيكم يا سيدي الرئيس ممثلا لبلد صديق هو فرنسا وأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. NAZARBAYEV (Kazakhstan) (translated from Russian): Mr. President, ladies and gentlemen, I am delighted to greet the participants in this regular session of the United Nations Conference on Disarmament and I am grateful for this opportunity to address you on behalf of my country. UN السيد نازارباييف )كازاخستان( )الكلمة بالروسية ومترجمة عن الانكليزية(: السيد الرئيس، السيدات والسادة، إن من دواعي البهجة لي أن أهنئ المشتركين في هذه الدورة العادية لمؤتمر نزع السلاح التابع لﻷمم المتحدة وانني ممتن لهذه الفرصة التي أتيحت لي للتحدث إليكم باسم بلدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more