"translation and dissemination" - Translation from English to Arabic

    • ترجمة ونشر
        
    • بترجمة ونشر
        
    • بترجمة وتوزيع
        
    • وترجمة ونشر
        
    • لترجمة ونشر
        
    Activities focused particularly on translation and dissemination of the Declaration and on carrying out training and workshops. UN وقد ركزت الأنشطة بوجه خاص على ترجمة ونشر الإعلان وعلى توفير التدريب وعقد حلقات عمل.
    Activities focused particularly on translation and dissemination of the Declaration and on carrying out training and workshops. UN وقد ركزت الأنشطة بوجه خاص على ترجمة ونشر الإعلان وعلى الاضطلاع بالتدريب وعقد حلقات العمل.
    Activities focused particularly on translation and dissemination of the Declaration and on carrying out training and workshops. UN وقد ركزت الأنشطة بوجه خاص على ترجمة ونشر الإعلان وعلى الاضطلاع بالتدريب وعقد حلقات العمل.
    The majority of plans promise the translation and dissemination of information relating to the equal status and human rights of women. UN وتعد غالبية هذه الخطط بترجمة ونشر المعلومات المتعلقة بتساوي النساء مع الرجال في المركز وفي حقوق اﻹنسان.
    The Committee also recommends the urgent adoption of the bill on the translation and dissemination of legislation in the official languages, since all legislation adopted by the State party will affect the entire population of Peru. UN وتوصي اللجنة أيضاً بالاعتماد العاجل لمشروع القانون الخاص بترجمة ونشر التشريعات باللغات الأصلية، إذ إن التشريعات التي تعتمدها الدولة الطرف ستؤثر على مجمل السكان في بيرو.
    Some Member States undertook the translation and dissemination of the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as an awareness-raising measure. UN وقامت بعض الدول الأعضاء بترجمة وتوزيع اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة كجزء من تدابير التوعية.
    Other activities include the translation and dissemination of Afro-centric history and the promotion, to the extent possible, of all activities that are similar and compatible with those carried out by the Commission. UN ومن الأنشطة الأخرى ترجمة ونشر الجوانب التاريخية التي تتمحور حول العنصر الأفريقي، والعمل، قدر الإمكان، من أجل تعزيز جميع الأنشطة التي تماثل تلك التي تقوم بها اللجنة وتنسجم معها.
    Activities focused particularly on translation and dissemination of the Declaration and on carrying out training and holding workshops. UN وقد ركزت الأنشطة بوجه خاص على ترجمة ونشر الإعلان وعلى توفير التدريب وعقد حلقات عمل.
    Activities focused particularly on translation and dissemination of the Declaration and on carrying out training and holding workshops. UN وركزت الأنشطة بوجه خاص على ترجمة ونشر الإعلان، وتنظيم أعمال التدريب، وعقد حلقات العمل.
    translation and dissemination of the Committee's recommendations in French and Arabic; UN ترجمة ونشر توصيات اللجنة باللغتين العربية والفرنسية؛
    (iii) translation and dissemination of the Set and the organizing of contacts with business circles to ensure its effective application UN ' ٣ ' ترجمة ونشر مجموعة المبادئ والقواعد وتنظيم الاتصالات مع اﻷوساط التجارية لضمان تطبيقها الفعال
    (iii) The translation and dissemination of the Set UN ' ٣ ' ترجمة ونشر مجموعة المبادئ والقواعد
    The Office of Free Competition is not responsible for translation and dissemination of the Set and we do not even have financial resources to carry out that task. UN ان مكتب المنافسة الحرة ليس مسؤولا عن ترجمة ونشر مجموعة المبادئ والقواعد بل وليس لدينا موارد مالية للاضطلاع بهذه المهمة.
    (c) translation and dissemination of the Set and the organization of contacts with business circles to ensure its effective application UN )ج( ترجمة ونشر مجموعة المبادئ والقواعد وتنظيم الاتصالات مع اﻷوساط التجارية لضمان تطبيقها الفعال
    The Centre for International Crime Prevention had drawn the Committee's attention to General Assembly resolution 52/86 whereby the Assembly had adopted the Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice and called for the translation and dissemination of a resource manual on strategies for confronting domestic violence. UN وقالت إن مركز منع الجريمة الدولية قد وجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٦ الذي اعتمدت الجمعية بموجبه " الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ودعا إلى ترجمة ونشر كتيب مرجعي بشأن استراتيجيات مواجهة العنف اﻷسري.
    5. Welcomes the translation and dissemination of the Declaration of Principles on Tolerance in many languages; UN ٥ - ترحب بترجمة ونشر إعلان المبادئ بشأن التسامح بعدة لغات؛
    International interest in the Guiding Principles has generated renewed interest in the translation and dissemination of the legal studies on which they were based. UN 33- وقد ولّد الاهتمام الدولي بالمبادئ التوجيهية اهتماما مجدداً بترجمة ونشر الدراسات القانونية التي استندت إليها.
    5. Welcomes the translation and dissemination of the Declaration of Principles on Tolerance in many languages; UN ٥ - ترحب بترجمة ونشر إعلان المبادئ بشأن التسامح بعدة لغات؛
    44. International interest in the Guiding Principles has generated renewed interest in the translation and dissemination of the legal studies on which they were based. UN ٤٤ - وقد تمخض الاهتمام الدولي بالمبادئ التوجيهية، عن تجدد الاهتمام بترجمة وتوزيع الدراسات القانونية التي تأسست عليها المبادئ.
    These initiatives included production of television public service announcements on racial discrimination, interviews, symposia, lectures, dissemination of brochures and press kits, and the translation and dissemination of the Secretary—General's message on the theme of the Day. UN وقد اشتملت هذه المبادرات على انتاج إعلانات تلفزيونية عامة بشأن التمييز العنصري، وإجراء مقابلات، وعقد ندوات، وإلقاء محاضرات، ونشر كتيبات ومجموعات مواد صحفية، وترجمة ونشر الرسالة التي وجهها الأمين العام حول موضوع الاحتفال بهذا اليوم.
    149. The Board members appraised the new training package Women, Environmental Management and Sustainable Development and recommended considering allocations of financial resources for translation and dissemination of the package. UN ٩٤١- وأثنى أعضاء المجلس على البرنامج التدريبي الجديد، المرأة واﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة وأوصوا بالنظر في تخصيص اعتمادات من الموارد المالية لترجمة ونشر البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more