"transmit to him" - Translation from English to Arabic

    • تحيل إليه
        
    • أن توافيه
        
    6. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN 6- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أدائه لولايته وعلى أن تحيل إليه كل ما يُطلب من معلومات؛
    6. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN 6- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أدائه لولايته وعلى أن تحيل إليه كل ما يُطلب من معلومات؛
    6. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN ٦- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أدائه لولايته وعلى أن تحيل إليه كل ما يطلبه من معلومات؛
    6. Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested; UN ٦- تحث كافة الحكومات على مساعدة المقرر الخاص في أدائه لولايته وعلى أن تحيل إليه كل ما يطلبه من المعلومات؛
    2. Pursuant to that request, the Secretary-General, by a note dated 28 January 1993 and a reminder dated 14 January 1994, invited Member States to transmit to him for inclusion in the report the information requested in paragraph 5 of the resolution. UN ٢ - وعملا بهذا الطلب، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء، في مذكرة مؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ومذكرة للتذكير مؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، إلى أن توافيه بالمعلومات المطلوبة في الفقرة ٥ من القرار ﻹدراجها في التقرير.
    2. Pursuant to that request, the Secretary-General, by a note dated 22 December 1994 and a reminder dated 20 December 1995, invited Member States to transmit to him, by 30 June 1996 and for inclusion in the report, the information requested in paragraph 6 of the resolution. UN ٢ - وعملا بهذا الطلب، دعا اﻷمين العام الدول اﻷعضاء، في مذكرة مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ورسالة للتذكير مؤرخة ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الى أن توافيه بالمعلومات المطلوبة في الفقرة ٦ من القرار ﻹدراجها في التقرير.
    The Permanent Mission of the Republic of Guinea to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to transmit to him herewith a letter dated 12 January 1999 from Mr. Lamine Kamara, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Guinea. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية غينيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تحيل إليه طيه الرسالة المؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ الموجهة اليه من السيد اﻷمين كامارا، وزير خارجية جمهورية غينيا.
    1. Pursuant to the request contained in resolution 48/7, of 19 October 1993, the Secretary-General, by a note verbale dated 23 March 1994, invited Member States and bodies with observer status with the General Assembly to transmit to him for inclusion in the report the information requested in paragraph 6 of the resolution. UN ١ - عملا بالطلب الوارد في القرار ٤٨/٧ المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ دعا اﻷمين العام، بمذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، الدول اﻷعضاء والهيئات ذات مركز المراقب لدى الجمعية العامة بأن تحيل إليه المعلومات المطلوبة في الفقرة ٦ من ذلك القرار ﻹدراجها في التقرير المذكور.
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and, pursuant to paragraph 13 of Security Council resolution 883 (1993), has the honour to transmit to him the following communication concerning the measures taken by the French Government to implement that resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها إلى اﻷمين العام، وتتشرف، وفقا للفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣(، أن تحيل إليه هذه الرسالة المتعلقة بالتدابير التي اتخذتها الحكومة الفرنسية تطبيقا للقرار المذكور.
    Mr. ACHARYA (Nepal): Nepal was one of the countries which responded to the request by the Secretary-General to Member States to transmit to him views on possible review of the membership of the Security Council pursuant to General Assembly resolution 47/62 of 11 December 1992. UN السيد أتشاريا )نيبال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد كانت نيبال من البلدان التي استجابت الى طلب اﻷمين العام الى الدول اﻷعضاء بأن تحيل إليه آراءها فيما يتعلق بإمكانية إعادة النظر في عضوية مجلس اﻷمن عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٢ المؤرخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    The Permanent Mission of the Republic of Kazakstan to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit to him herewith the text of a statement issued on 4 September 1996 by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakstan concerning the events in Iraq (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تحيل إليه طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كازاخستان في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن اﻷحداث في العراق )انظر المرفق(.
    The Permanent Mission of Switzerland to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning the Libyan Arab Jamahiriya and has the honour to transmit to him herewith the report of Switzerland under Security Council resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) بشأن الجماهيرية العربية الليبية ويشرِّفها أن تحيل إليه التقرير الذي أعدَّته سويسرا عملاً بقراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Tunisia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and, with reference to his note of 22 October 2004, has the honour to transmit to him herewith the responses of Tunisia to the questions contained therein (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لتونس لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف، بالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بأن تحيل إليه طيه ردود تونس على الأسئلة الواردة في المذكرة (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and has the honour to transmit to him herewith the report of the Government of the Syrian Arab Republic pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003) (see annex). UN تهدي بعثة الجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير حكومة الجمهورية العربية السورية المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Djibouti to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and has the honour to transmit to him herewith the report of the Republic of Djibouti on the implementation of Security Council resolution 1455 (2003) of 17 January 2003 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجيبوتي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتتشرف بأن تحيل إليه طيا تقرير جمهورية جيبوتي عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1455 (2003) المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2003 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Tunisia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) and, with reference to his letter of 28 May 2002, has the honour to transmit to him herewith the replies of Tunisia to the questions contained in that letter (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لتونس لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) وتتشرف، بالإشارة إلى مذكرتها المؤرخة 28 أيار/مايو 2002، بأن تحيل إليه طيه ردود تونس على المسائل الواردة في هذه الرسالة (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Mali to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism and has the honour to transmit to him herewith the report of Mali to the Counter-Terrorism Committee, submitted pursuant to paragraph 6 of that resolution (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لمالي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير مالي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب طبقا للفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر الوثيقة المرفقة).
    The Permanent Mission of Paraguay to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and has the honour to transmit to him herewith the report of the Government of Paraguay pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1390 (2002) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لباراغواي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتتشرف بأن تحيل إليه تقرير حكومة باراغواي المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002) (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more