Subprogramme 1: transnational organized crime and illicit trafficking (new project) | UN | البرنامج الفرعي الأول: الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع (مشروع جديد) |
(b) (i) Number of regional initiatives developed to combat transnational organized crime and illicit trafficking through cooperation agreements facilitated and/or supported by UNODC | UN | (ب) ' 1` عدد المبادرات الإقليمية التي يُضطلع بها لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع من خلال اتفاقات التعاون التي تُبرم بتسهيل و/أو دعم من المكتب |
(b) (i) Number of regional initiatives developed to combat transnational organized crime and illicit trafficking through cooperation agreements facilitated and/or supported by UNODC | UN | (ب) ' 1` عدد المبادرات الإقليمية التي وضعت لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع من خلال اتفاقات التعاون التي ييسرها المكتب و/أو يدعمها |
Subprogramme 1. Countering transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking | UN | البرنامج الفرعي 1 مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والاتجار غير المشروع بما في ذلك الاتجار بالمخدرات |
In its resolution 2013/38, the Economic and Social Council invited UNICRI to conduct a comprehensive study on the possible links between transnational organized crime and illicit trafficking in precious metals. | UN | 18- وقد دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2013/38، المعهدَ لإجراء دراسة شاملة عن الصلات المحتملة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالفلزات الثمينة. |
On the first day, the regional seminar examined the link between transnational organized crime and illicit trafficking in small arms and light weapons. | UN | ونظرت الحلقة الدراسية الإقليمية، في اليوم الأول، في العلاقة بين الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة. |
The Workshop had established that preventing local conditions and causal factors that facilitated local crime could also prevent organized crime, transnational organized crime and illicit trafficking. | UN | وقال إن حلقة العمل أكدت أن درء الظروف المحلية والعوامل المسببة التي تيسر الجريمة المحلية يمكن أيضا أن يمنع وقوع الجريمة المنظمة والجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع. |
During a meeting in Abidjan on 13 March, the Mano River Union adopted a peace and security operational plan to address transnational organized crime and illicit trafficking in West Africa, providing for the establishment of joint border patrols, enhanced information sharing and joint training. | UN | وفي اجتماع عُقد في أبيدجان يوم 13 آذار/مارس، اعتمد اتحاد نهر مانو خطة تشغيلية للسلام والأمن للتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع في غرب أفريقيا، وهي خطة تشمل إنشاء دوريات حدودية مشتركة، وتعزيز تبادل المعلومات والتدريب المشترك. |
(b) (i) Number of regional initiatives developed to combat transnational organized crime and illicit trafficking through cooperation agreements facilitated and/or supported by UNODC | UN | (ب) ' 1` عدد المبادرات الإقليمية التي يُضطلع بها لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع من خلال اتفاقات التعاون التي تُبرم بتسهيل و/أو دعم من المكتب |
(b) (i) Increased number of regional initiatives maintained and/or developed to combat transnational organized crime and illicit trafficking through cooperation agreements facilitated and/or supported by UNODC | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد المبادرات الإقليمية المضطلع بها و/أو المنفذة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع من خلال اتفاقات التعاون التي تُبرم بتسهيل و/أو دعم من المكتب |
28. The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice addressed the links between transnational organized crime and illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna (draft resolution II for adoption by the Council). | UN | 28 - واهتمت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بالروابط بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالأنواع المحمية من الحيوانات والنباتات البرية (مشروع القرار الثاني الذي سيعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي قصد اعتماده). |
1. Counter transnational organized crime and illicit trafficking, including drug trafficking | UN | 1 - مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود والاتجار غير المشروع بما في ذلك الاتجار بالمخدرات |
For example, they urged coordination between United Nations agencies in the subregion, particularly with respect to good governance, human rights, transnational organized crime and illicit trafficking in small arms and light weapons. | UN | فحثوا على سبيل المثال على التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما في ما يتعلق بالحوكمة الرشيدة، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة. |
33. In West Africa, the joint West Africa Coast Initiative aims at enhancing the capacity of Member States to respond to transnational organized crime and illicit trafficking in Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone. | UN | 33 - وفي غرب أفريقيا، تهدف المبادرة المشتركة لساحل غرب أفريقيا() إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع في غينيا - بيساو وسيراليون وليبريا(). |