"transnational organized criminal groups" - Translation from English to Arabic

    • الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية
        
    • الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية
        
    • الجماعات الإجرامية المنظَّمة عبر الوطنية
        
    • الجماعات الاجرامية المنظمة عبر الوطنية
        
    • الجماعات الإجرامية المنظمة العابرة للحدود الوطنية
        
    • جماعات إجرامية منظمة عبر وطنية
        
    • جماعات الجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    • والجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية
        
    • الجماعات الإجرامية المنظّمة
        
    • فيها جماعات اجرامية منظمة عبر وطنية
        
    • للجماعات الإجرامية المنظَّمة عبر الوطنية
        
    Concerned also that transnational organized criminal groups expand their activities to various sectors of economies with a view, inter alia, to legalizing proceeds of various types of crime and utilizing them for criminal purposes, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء توسيع الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية لأنشطتها لتشمل مختلف القطاعات الاقتصادية لتحقيق غرضين، في جملة أغراض، هما إضفاء الشرعية على عائدات مختلف أنواع الجريمة واستخدام تلك العائدات لغايات إجرامية،
    Noting the many methods used by transnational organized criminal groups for laundering proceeds of crime, including through illicit trafficking in precious metals and the associated raw materials, and welcoming further research by Member States and other entities to study such methods, UN وإذ تلاحظ تعدد الطرق التي تستخدمها الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية في غسل عائدات الجريمة، بسبل منها الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة وموادها الخام، وإذ ترحب بقيام الدول الأعضاء وهيئات أخرى بمزيد من البحث لدراسة هذه الطرق،
    Assessment of transnational organized criminal groups in Central Asia UN تقييم الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية في آسيا الوسطى
    Assessment of transnational organized criminal groups in West Africa UN تقييم الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية في غربي أفريقيا
    Concerned about the potential opportunities for transnational organized criminal groups to exploit the market for these substances, UN وإذ يساورها القلق إزاء الفرص السانحة أمام الجماعات الإجرامية المنظَّمة عبر الوطنية لاستغلال سوق هذه المواد،
    Assessment of transnational organized criminal groups in West Africa UN تقدير حجم الجماعات الاجرامية المنظمة عبر الوطنية في أفريقيا الغربية
    Concerned also that transnational organized criminal groups expand their activities to various sectors of economies with a view, inter alia, to legalizing proceeds of various types of crime and utilizing them for criminal purposes, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء توسيع الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية لأنشطتها لتشمل مختلف القطاعات الاقتصادية لتحقيق غرضين، في جملة أغراض، هما إضفاء الشرعية على عائدات مختلف أنواع الجريمة واستخدام تلك العائدات لغايات إجرامية،
    Noting the many methods used by transnational organized criminal groups for laundering proceeds of crime, including through illicit trafficking in precious metals and the associated raw materials, and welcoming further research by Member States and other entities to study such methods, UN وإذ تلاحظ تعدد الطرق التي تستخدمها الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية في غسل عائدات الجريمة، بسبل منها الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة وموادها الخام، وإذ ترحب بقيام الدول الأعضاء وهيئات أخرى بمزيد من البحث لدراسة هذه الطرق،
    Concerned also that transnational organized criminal groups expand their activities to various sectors of economies with a view, inter alia, to legalizing proceeds of various types of crime and utilizing them for criminal purposes, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء توسيع الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية نطاق أنشطتها ليشمل مختلف القطاعات الاقتصادية لتحقيق أغراض منها إضفاء الشرعية على عائدات مختلف أنواع الجريمة واستخدام تلك العائدات لغايات إجرامية،
    Noting the many methods used by transnational organized criminal groups for laundering proceeds of crime, including through illicit trafficking in precious metals and the associated raw materials, and welcoming further research by Member States and other entities to study such methods, UN وإذ تلاحظ تعدد الأساليب التي تستخدمها الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية في غسل عائدات الجريمة، بسبل منها الاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة وموادها الخام، وإذ ترحب بقيام الدول الأعضاء وهيئات أخرى بمزيد من البحث لدراسة هذه الأساليب،
    " Concerned also that transnational organized criminal groups expand their activities to various sectors of economies with a view, inter alia, to legalizing proceeds of various types of crime and utilizing them for criminal purposes, UN " وإذ يساورها القلق أيضا إزاء توسيع الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية نطاق أنشطتها ليشمل مختلف القطاعات الاقتصادية لتحقيق أغراض منها إضفاء الشرعية على عائدات مختلف أنواع الجريمة واستخدام تلك العائدات لغايات إجرامية،
    Some speakers stressed the links between transnational organized criminal groups, terrorism and various forms of trafficking, such as drug trafficking and trafficking in firearms. UN وشدّد متكلّمون آخرون على الصلات بين الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية والسياحة ومختلف أشكال الاتجار، مثل الاتجار بالمخدرات والاتجار بالأسلحة النارية.
    One speaker mentioned that any comprehensive global strategy to combat terrorism should address the possible links between transnational organized criminal groups and terrorist organizations. UN وذكر أحد المتكلّمين أن أي استراتيجية عالمية شاملة لمكافحة الفساد ينبغي أن تعالج الصلات المحتملة بين الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية والتنظيمات الإرهابية.
    The project addresses the phenomenon of transnational organized criminal groups active in selected countries of West Africa -- Côte d'Ivoire, Ghana, Nigeria and Senegal -- and their transnational dimension. UN 91- يتصدى هذا المشروع لظاهرة الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية العاملة في بلدان منتقاة في غربي أفريقيا - وهي السنغال وغانا وكوت ديفوار ونيجيريا - وللبُعد عبر الوطني لتلك الجماعات.
    That traffic might lead to the prolongation of conflicts, exacerbated violence, undermined the internal security of States and their development, increased the activities of transnational organized criminal groups and corruption and had a close link with other criminal activities such as trafficking in drugs and precious minerals, as well as terrorism. UN وأقرت بأن الاتجار بالأسلحة يمكن أن يؤدي إلى إطالة أمد النزاعات، ويؤدي إلى تفاقم العنف، وتقويض الأمن الداخلي للدول وتنميتها، وتزايد أنشطة الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية والفساد، وله صلة وثيقة بالأنشطة الإجرامية الأخرى، مثل الاتجار بالمخدرات والمعادن النفيسة، فضلا عن الإرهاب.
    During the thematic discussion on protection against trafficking in cultural property, it was recognized that transnational organized criminal groups were increasingly involved in trafficking in cultural property and that there was a need to reinforce the criminal justice response to the problem. UN وخلال المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، أُقر بأن الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية تضلع باطراد في الاتجار بالممتلكات الثقافية وأن ثمة حاجة لتعزيز تدابير العدالة الجنائية لمواجهة هذه المشكلة.
    Deeply concerned over the ability of transnational organized criminal groups to facilitate the corruption of officials and infiltrate legitimate industries, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء قدرة الجماعات الإجرامية المنظَّمة عبر الوطنية على تيسير إفساد الموظفين العموميين وعلى التغلغل في الأنشطة الاقتصادية المشروعة،
    The project addresses the phenomenon of transnational organized criminal groups active in selected countries in West Africa -- Côte d'Ivoire, Ghana, Nigeria and Senegal -- and their transnational dimension. UN 60- يتصدى المشروع لظاهرة الجماعات الاجرامية المنظمة عبر الوطنية النشطة في بلدان مختارة في غرب أفريقيا - أي السنغال وغانا وكوت ديفوار ونيجيريا - ولبعدها عبر الوطني.
    transnational organized criminal groups were increasingly involved in trafficking in cultural property, and it was recognized that the art market was substantially transnational in nature. UN 20- يتزايد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة العابرة للحدود الوطنية في الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، وسُلِّم بأن سوق الأعمال الفنية تتسم إلى حد بعيد بطابع عبر وطني.
    Information has been collected on 40 transnational organized criminal groups most active in the countries and the subregion. UN وتم جمع معلومات عن 40 من أكثر جماعات الجريمة المنظمة عبر الوطنية نشاطا في هذه البلدان والمنطقة دون الإقليمية.
    Members of the Security Council underscored the dramatically changing nature of environments that United Nations peacekeepers were mandated to deal with, including the appearance of new non-State actors (international terrorists and transnational organized criminal groups), the increasing complexity of tasks and other challenges. UN وشدد أعضاء مجلس الأمن على الطبيعة المتغيرة بشكل كبير للبيئات التي كُلف حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة بالتعامل معها، بما في ذلك ظهور جهات فاعلة جديدة من غير الدول (كالإرهابيين الدوليين والجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية)، وعلى تزايد تعقد المهام وغير ذلك من التحديات.
    Noting that reducing the illicit manufacturing of and trafficking in firearms is one of the major components of the efforts to reduce the violence that accompanies the activities of transnational organized criminal groups, UN وإذ يلاحظ أن الحد من صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة هو أحد أهم مكوّنات الجهود الرامية إلى الحدّ من العنف الذي يرافق أنشطة الجماعات الإجرامية المنظّمة عبر الوطنية،
    transnational organized criminal groups* UN تضلع فيها جماعات اجرامية منظمة عبر وطنية
    Concerned about the potential opportunities for transnational organized criminal groups to profit from the non-medical sale and illicit domestic and international distribution of tramadol, UN وإذ يساورها القلق إزاء احتمال توفُّر فرص للجماعات الإجرامية المنظَّمة عبر الوطنية للتربح من بيع الترامادول لأغراض غير طبية وتوزيعه محلياً ودولياً على نحو غير مشروع،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more