"transparency and access" - Translation from English to Arabic

    • الشفافية والوصول
        
    • الشفافية والحصول
        
    • للشفافية والوصول
        
    • الشفافية وإمكانية الحصول
        
    • الشفافية وإمكانية الوصول
        
    • الشفافية وتيسر الحصول
        
    • والشفافية والوصول
        
    • بالشفافية والوصول
        
    Lastly, the Federal Law on transparency and access to Public Government Information, which provided public access to Government information, had been adopted in 2002. UN وأخيرا، تم في عام 2002 اعتماد القانون الاتحادي بشأن الشفافية والوصول إلى معلومات المؤسسات العامة.
    The Board undertook the following initiatives to improve transparency and access to information: UN وقد اتخذ المجلس المبادرات التالية لتحسين الشفافية والوصول إلى المعلومات:
    Dissemination of public information on the Internet in anticipation of the Act on transparency and access to governmental public information; UN :: نشر معلومات عامة على الإنترنت تمهِّد لقانون الشفافية والوصول إلى المعلومات العامة
    The National Congress was currently considering draft legislation on transparency and access to public information. UN ويدرس المجلس الوطني حاليا، مشروع قانون حول الشفافية والحصول على المعلومات العامة.
    But there is one essential requirement if this commitment is to reach its full potential: transparency and access to information. UN لكن ثمة شرطا أساسيا لكي يبلغ هذا الالتزام أقصى درجاته ألا وهو: الشفافية والحصول على المعلومات.
    213. Restrictions on access to information are provided for in articles 13, 14 and 15 of the Federal Act on transparency and access to Public Government Information, as follows: UN 213- يرد ذكر القيود التي تحول دون الوصول إلى المعلومات في القانون الاتحادي للشفافية والوصول إلى المعلومات الحكومية العمومية، وذلك في المواد 13 و14 و15 التي تنص على ما يلي:
    Further strengthening participatory processes for sustainable development also requires that improving transparency and access to information be continued. UN كما تتطلب زيادة تعزيز عمليات المشاركة المتعلقة بالتنمية المستدامة استمرار تحسين الشفافية وإمكانية الحصول على المعلومات.
    A human rights approach emphasize transparency and access to information, two vital safeguards against corruption. UN ويؤكد نهج حقوق الإنسان على الشفافية وإمكانية الوصول إلى المعلومات، وهما ضمانتان أساسيتان ضد الفساد.
    To consolidate the databases for access to data compulsorily established in the Federal Act on transparency and access to Government Public Information. UN إدماج قواعد البيانات لتسهيل الدخول إلى البيانات التي تنشر إلزامياً بموجب القانون الاتحادي بشأن الشفافية والوصول إلى المعلومات العمومية الحكومية.
    It encouraged Peru to take measures that promote transparency and access to public information. UN وشجع الكرسي الرسولي بيرو على اتخاذ تدابير لتعزيز الشفافية والوصول إلى المعلومات العامة.
    C. transparency and access to information 60 - 64 14 UN جيم - الشفافية والوصول إلى المعلومات 60-64 19
    He hoped that the full implementation of the ERP/SAP system would lead to improved transparency and access to information. UN وأعرب عن الأمل في أن يفضي التنفيذ الكامل لنظام تخطيط الموارد المؤسسية ضمن النُّظم والتطبيقات والمنتَجات لتجهيز البيانات إلى تحسين الشفافية والوصول إلى المعلومات.
    On this subject, reference is made to the existence in El Salvador of a legal framework that might prove to be an impediment to transparency and access to information. UN ويشار في هذا السياق إلى أن الإطار القانوني الموجود في السلفادور يمكن أن يشكل عائقاً أمام الشفافية والوصول إلى المعلومات.
    Promoting transparency and access to information was essential for making markets work for consumers, particularly average and poor consumers, in the light of economic disparities within her country. UN وأضافت أن تشجيع الشفافية والوصول إلى المعلومات أمران أساسيان لجعل الأسواق تعمل لصالح المستهلكين، ولا سيما المستهلكين المتوسطين والفقراء، في ضوء أوجه التفاوت الاقتصادية داخل البلد.
    G. transparency and access to information 42 - 44 9 UN زاي - الشفافية والحصول على المعلومات 42-44 11
    72. transparency and access to information are essential for enabling participation. UN 72- وتعتبر الشفافية والحصول على المعلومات أمرين أساسيين في التمكين من المشاركة.
    In the interest of transparency and access to public information, public bodies are also under an obligation to disclose all their management reports, as well as the statistical sources within their purview. UN وخدمة لأهداف الشفافية والحصول على المعلومات العامة، أصبحت الهيئات العامة ملزمة بالكشف عن كافة تقاريرها الإدارية والمصادر الإحصائية التي تحت تصرفها.
    Coordination of the Single Access to Information Window in the Ministry; formulation of public information strategies; supervision of updating and publication of the information called for by the Freedom of Access to Information Act; framing of programmes to promote transparency and access to information. UN تنسيق النافذة الوحيدة للوصول إلى المعلومات في الوزارة؛ صوغ الاستراتيجيات الإعلامية؛ الإشراف على تحديث ونشر المعلومات المطلوبة بمقتضى قانون حرية الوصول إلى المعلومات؛ وضع البرامج لتعزيز الشفافية والحصول على المعلومات.
    214. Articles 1 and 8 of the Constitution ensure the protection of persons who request access to information, as does the Federal Act on transparency and access to Public Government Information. UN 214- ينص الدستور السياسي للولايات المكسيكية المتحدة في مادتيه الأولى والثامنة على كفالة حماية الأشخاص الذين يطلبون المعلومات، فضلاً عن القانون الاتحادي للشفافية والوصول إلى المعلومات الحكومية العمومية.
    34. However, there is one essential condition for citizens' engagement to be able to reach its full potential: transparency and access to information. UN 34 - غير أن هناك شرطا أساسيا لا يمكن بدونه توسيع إشراك المواطنين بما يسخر إمكاناته كاملة، وهو شرط توفر الشفافية وإمكانية الحصول على المعلومات().
    Those ideas focus on transparency and access, efficiency and implementation, the rule of law, the use of the veto, peacekeeping operations and accountability and relations with the General Assembly. UN وتركز تلك الأفكار على الشفافية وإمكانية الوصول والكفاءة والتنفيذ وسيادة القانون واستخدام حق النقض وعمليات حفظ السلام والمساءلة والعلاقات مع الجمعية العامة.
    D. Ensuring transparency and access to information 76 - 78 15 UN دال - ضمان الشفافية وتيسر الحصول على المعلومات 76-78 22
    Legislative, judicial and prison reform, capacity-building in the administration of justice, transparency and access to justice for all Ivorians, without discrimination based on resources. UN الإصلاح التشريعي للقضاء ونظام السجون وتعزيز القدرات في مجال إقامة العدل والشفافية والوصول إلى العدالة لجميع سكان كوت ديفوار دون تمييز على أساس الموارد.
    :: The National Authority for transparency and access to Information has been established. UN :: إنشاء الهيئة الوطنية المعنية بالشفافية والوصول إلى المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more