Efforts to promote transparency and build confidence in outer space can play an important and positive role. | UN | والجهود المبذولة لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي يمكن أن تؤدي دورا هاما وإيجابيا. |
We hope that all countries will join in the common effort to increase transparency and build mutual confidence. | UN | ونأمل أن تنضم جميع البلدان إلى الجهود المشتركة الرامية إلى زيادة الشفافية وبناء الثقة المتبادلة. |
Consolidation could develop transparency and build confidence on the basis of existing arrangements and agreements. | UN | فتوطيد هذه المتطلبات من شأنه تعزيز الشفافية وبناء الثقة على أساس الترتيبات والاتفاقات القائمة. |
It is time to take steps to enhance transparency and build confidence in this area. | UN | وقد آن الأوان لاتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في هذا المجال. |
Confidence Building Measures (CBMs) serve as a tool to provide transparency and build trust among states parties in the implementation of the Convention. | UN | تدابير بناء الثقة بمثابة أداة لتوفير الشفافية وبناء الثقة فيما بين الدول الأطراف في مجال تنفيذ الاتفاقية. |
The importance of a results-based management approach and adequate evaluation, monitoring and reporting was stressed, as those were means to increase transparency and build confidence among donors, with a view to increasing financial support. | UN | وشُدِّد على أهمية اتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج ووجود قدر وافٍ من التقييم والرصد والإبلاغ، بصفتها وسائل لزيادة الشفافية وبناء الثقة في أوساط الجهات المانحة، بغية زيادة الدعم المالي. |
They help increase transparency and build trust among partners. | UN | فهي تسهم في تعزيز الشفافية وبناء الثقة بين الشركاء. |
All States in the region should take measures to increase transparency and build trust, abiding by resolutions of international legitimacy, including IAEA resolutions. | UN | وينبغي لجميع دول المنطقة اتخاذ التدابير لزيادة الشفافية وبناء الثقة، والالتزام بقرارات الشرعية الدولية، بما في ذلك قرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
In order to build confidence that the treaty will be observed and to provide for transparency and build trust in space activities, agreed confidence-building measures will be introduced voluntarily. | UN | وحرصاً على بناء الثقة في مراعاة هذه المعاهدة وتوفير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء ستدرج على نحو طوعي تدابير بناء الثقة المتفق عليها. |
41. States Parties recognized the importance of annual exchanges of information to provide transparency and build mutual trust among States Parties. | UN | 41- سلمت الدول الأطراف بأهمية التبادل السنوي للمعلومات من باب الشفافية وبناء الثقة المتبادلة بين الدول الأطراف. |
Bangladesh believes, therefore, that the following measures could help to promote transparency and build confidence among Member States in the area of outer space activities. | UN | ولذلك تعتقد بنغلاديش أن التدابير التالية يمكن أن تساعد في تعزيز الشفافية وبناء الثقة بين الدول الأعضاء في مجال أنشطة الفضاء الخارجي: |
As an intermediate step, we in the European Union are working on an instrument that could take the form of a code of conduct which would help build transparency and build confidence. | UN | وكخطوة وسيطة، نحن في الاتحاد الأوروبي نعمل بشأن صك يمكن أن يأخذ شكل مدونة سلوك من شأنها أن تساعد على بناء الشفافية وبناء الثقة. |
These issues may best be dealt with within a separate framework designed to enhance transparency and build confidence in the field of nuclear disarmament and non—proliferation. | UN | والشكل الأمثل لمعالجة هذه المسائل قد يكون في إطار منفصل يستهدف زيادة الشفافية وبناء الثقة في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
72. The sense of this recommendation is to add to the measures designed to promote transparency and build up the kind of credibility that the Programme lacks. | UN | ٧٢ - ومعنى هذه التوصية هو إضافة تدابير تصمم لتعزيز الشفافية وبناء نوع من المصداقية يفتقر إليه البرنامج. |
This would lead States that possess nuclear weapons and these technologies to throw their full weight behind common efforts to achieve transparency and build confidence, thereby promoting the objective of general and complete disarmament. | UN | ويجدر بالدول التي تمتلك اﻷسلحة النووية وهذه تكنولوجيات أن تنضم بصورة كاملة إلى الجهد المشترك لتحقيق الشفافية وبناء الثقة، مما يحبذ هدف نزع السلاح العام والكامل. |
He called for detailed reporting by nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike in order to increase transparency and build confidence in their shared commitment to the implementation of the Treaty. | UN | ودعا إلى أن تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لتلك الأسلحة، على حد سواء، تقارير تفصيلية من أجل زيادة الشفافية وبناء الثقة بالنسبة لالتزامها المشترك بتنفيذ المعاهدة. |
He called for detailed reporting by nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike in order to increase transparency and build confidence in their shared commitment to the implementation of the Treaty. | UN | ودعا إلى أن تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لتلك الأسلحة، على حد سواء، تقارير تفصيلية من أجل زيادة الشفافية وبناء الثقة بالنسبة لالتزامها المشترك بتنفيذ المعاهدة. |
In recognition of the commitment made on reporting and to enhance transparency and build confidence, Canada submits the president report on the implementation of the Treaty on an article-by-article basis and on the 13 practical steps. | UN | وإقرارا بالالتزام الذي قُطع بشأن تقديم التقارير وتعزيز الشفافية وبناء الثقة، تقدم كندا هذا التقرير عن تنفيذ المعاهدة مادة مادة وعن الخطوات العملية الـ 13. |
Bangladesh believes, therefore, that the following measures could help to promote transparency and build confidence among Member States in the area of outer space activities: | UN | ولذلك ترى بنغلاديش أن التدابير التالية يمكن أن تساعد في تعزيز الشفافية وبناء الثقة بين الدول الأعضاء في مجال أنشطة الفضاء الخارجي: |
Calling upon countries of the East Asian region to engage in dialogue to increase openness, raise transparency and build trust, and, moreover, believing staunchly that such dialogues and measures may benefit the development of harmony among countries, and may make momentous contributions to the prevention of conflicts, | UN | وإذ تدعو بلدان منطقة شرق آسيا إلى المشاركة في حوار لزيادة الانفتاح وتعزيز الشفافية وبناء الثقة، وإذ تعتقد أيضا اعتقادا قويا بأن إعطاء الزخم لهذه الحوارات والتدابير يمكن أن يفيد في زيادة الوئام بين البلدان، ويمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في منع الصراعات، |