"transparency and coordination" - Translation from English to Arabic

    • الشفافية والتنسيق
        
    • الشفافية والحرص على التنسيق
        
    • والشفافية والتنسيق
        
    transparency and coordination among the different players should be ensured; UN وينبغي كفالة الشفافية والتنسيق فيما بين مختلف الجهات الفاعلة؛
    Some pointed to the need for transparency and coordination in the provision of assistance so as to avoid overlap and duplication. UN وأشار بعض المشاركين إلى ضرورة الشفافية والتنسيق في تقديم المساعدة لتجنب التداخل والازدواجية.
    In conclusion, we believe that the monitoring and evaluation of our overall progress towards achieving the MDGs is very critical, as it would help promote not only accountability, but also transparency and coordination. UN في الختام، نرى أن رصد وتقييم التقدم الشامل الذي أحرزناه نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أمر بالغ الأهمية، إذ انه لن يساعد على تعزيز المحاسبة فحسب، وإنما أيضا الشفافية والتنسيق.
    The joint meetings to improve transparency and coordination between the Security Council and troop-contributing countries were also most welcome. UN ورحب ترحيبا كبيرا بالاجتماعات المشتركة المعقودة بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات لتحسين الشفافية والتنسيق.
    Trust and confidence in the decision-making process of the Council require a maximum of openness, transparency and coordination between the Council and the non-members. UN فاﻷمل والثقة في عملية صنع القرار في المجلس يتطلبان أكبر قدر من الانفتاح والشفافية والتنسيق بين المجلس وغير اﻷعضاء.
    Some pointed to the need for transparency and coordination in the provision of assistance, so as to avoid overlap and duplication, and to the importance of having assistance coordinated across the government as a whole. UN وأشار بعضهم الآخر إلى ضرورة الشفافية والتنسيق في تقديم المساعدة، لتجنب التداخل والازدواجية، وإلى أهمية وجود تنسيق المساعدات عبر الحكومة ككل.
    The Committee was informed of the new exercise in needs-based assessment which was designed to improve transparency and coordination amongst donors, NGOs and UNHCR. UN وأحيطت اللجنة علماً بالأسلوب الجديد في التقييم على أساس الاحتياجات الذي صمم لتحسين الشفافية والتنسيق بين المانحين والمنظمات غير الحكومية والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    In conclusion, I should like to reiterate the commitment of my delegation to the work of the United Nations as a whole, stressing the importance of greater transparency and coordination within the United Nations system in order to make the Security Council's work more effective. UN وفي الختام، أود أن أؤكد من جديد التزام وفد بلدي بعمل الأمم المتحدة في مجموعها، مؤكدا أهمية المزيد من الشفافية والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لجعل عمل مجلس الأمن أكثر فعالية.
    For my part, I will continue to ensure that the United Nations approaches these efforts in a spirit of full transparency and coordination, as required for the arrangement to succeed. UN ومن جهتي، سأظل أضمن اتباع نهج اﻷمم المتحدة في هذه الجهود بروح من الشفافية والتنسيق الكاملين على نحو ما يقتضي نجاح هذا الترتيب.
    At the same time, we call for the strengthening of transparency and coordination in its work, with extra attention being paid to the need to avoid duplication of work in all United Nations counter-terrorism activities. UN وفي الوقت نفسه، ندعو إلى تعزيز الشفافية والتنسيق في أعمالها، مع إيلاء المزيد من الاهتمام إلى ضرورة تجنب الازدواجية في العمل في جميع أنشطة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    His delegation hoped that the new structure of the Department of Public Information would help achieve that objective and continue the reform process within a framework of transparency and coordination among all Member States. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يساعد الهيكل الجديد لإدارة الإعلام على تحقيق ذلك الهدف وعلى مواصلة عملية الإصلاح في إطار من الشفافية والتنسيق بين جميع الدول الأعضاء.
    62. The Integrated Training Service was established on 1 November 2005 in response to requests from the legislative bodies for improved transparency and coordination in all aspects of training provided by the Department. UN 62 - أنشئت دائرة التدريب المتكامل في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 استجابة لطلبات الهيئات التشريعية الداعية إلى تحسين الشفافية والتنسيق في جميع جوانب التدريب الذي تقدمه الإدارة.
    3. Suitable arrangements for regular and timely consultations between members of the Security Council, assisted by the Secretariat, and States contributing troops to peacekeeping operations, as well as prospective troop contributors, are essential in enhancing transparency and coordination between the United Nations and Member States. UN ٣ - ومن اﻷمور اﻷساسية لتعزيز الشفافية والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء وضع ترتيبات ملائمة ﻹجراء مشاورات بصفة منتظمة وفي الوقت المناسب بين أعضاء مجلس اﻷمن، بمساعدة اﻷمانة العامة، والدول المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام، وكذلك الدول التي يمكن أن تساهم بقوات.
    2. The Assembly adopted a comprehensive reform plan in June, resulting in more regular and frequent plenary sessions, improved forward planning and greater transparency and coordination between the Presidency, committee chairpersons and the leaders of parliamentary groups. UN 2 - اعتمدت الجمعية خطة إصلاح شاملة في حزيران/يونيه كان من نتائجها ازدياد عدد جلساتها العامة واختصار المدد الفاصلة بين جلسة وأخرى، وتحسن التخطيط للمستقبل، وزيادة الشفافية والتنسيق بين الرئاسة ورؤساء اللجان وقادة المجموعات البرلمانية.
    (a) Improved quality, accuracy and timeliness of the global database and reporting on internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; enhanced transparency and coordination with countries and agencies on reporting mechanisms; strengthened capacity of countries to develop and maintain relevant national development indicator databases; UN (أ) تحسين نوعية ودقة وتوقيت قاعدة البيانات العالمية والإبلاغ عن تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛ وتعزيز الشفافية والتنسيق مع البلدان والوكالات بشأن آليات الإبلاغ؛ وتعزيز قدرة البلدان على تطوير وصيانة قواعد بيانات ذات صلة لمؤشرات التنمية الوطنية؛
    The Advisory Committee notes from paragraph 55 of A/60/727 that the proposal is made in response to the requests made by the Advisory Committee and the General Assembly for transparency and coordination of all aspects of training (A/59/736/Add.2, para. 17, and General Assembly resolution 59/299, para. 2). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 55 من الوثيقة A/60/727أن هذا الاقتراح مقدم استجابة لطلبات اللجنة الاستشارية والجمعية العامة من أجل ضمان الشفافية والتنسيق لجميع جوانب التدريب (A/59/736/Add.2، الفقرة 17 وقرار الجمعية العامة 59/299، الفقرة 2).
    79. In response to requests from the legislative bodies for improved transparency and coordination in all aspects of training provided by the Department of Peacekeeping Operations, it established the Integrated Training Service in November 2005 through the amalgamation of the Training and Evaluation Service of the Military Division and the Civilian Training Service of the Personnel Management and Support Service. UN 79 - استجابة لطلبات الهيئات التداولية الداعية إلى تحسين الشفافية والتنسيق في جميع جوانب التدريب الذي تقدمه إدارة عمليات حفظ السلام، أنشأت هذه الإدارة دائرة التدريب المتكامل في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 عن طريق دمج دائرة التدريب والتقييم بالشعبة العسكرية مع دائرة التدريب المدني التابعة لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    However, our preferred option would have been the institutionalization of the spirit of Rio by having a fifth window, for Desertification, in the Global Environmental Facility, in order to ensure predictability, transparency and coordination of funds at all levels. UN ومع ذلك فإن الخيار الذي كنا نفضله هو إضفاء الطابع المؤسسي على روح ريو، وذلك بإنشــاء نافــذة خامســة للتصحــر في مرفق البيئة العالميــة من أجــل ضمــان إمكانيــة التنبــؤ، والشفافية والتنسيق للموارد المالية على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more