"transparency and efficiency in" - Translation from English to Arabic

    • الشفافية والكفاءة في
        
    • الشفافية والفعالية في
        
    • والشفافية والكفاءة في
        
    It will also increase transparency and efficiency in the use of public resources. UN ومن شأن هذا النهج أيضاً أن يؤدي إلى زيادة الشفافية والكفاءة في استخدام الموارد العامة.
    At the same time, the need for greater budgetary transparency and efficiency in the management of the Agency's funds had to be stressed. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي التأكيد على الحاجة إلى تحقيق قدر أكبر من الشفافية والكفاءة في الميزانية في إدارة أموال الوكالة.
    transparency and efficiency in oil revenue management constitutes an important part of the Government's efforts to improve public service and accountability. UN الشفافية والكفاءة في إدارة دخل النفط تمثلان جزءا هاما من جهود الحكومة لتحسين الخدمات العامة والخضوع للمساءلة.
    The other involves utilizing e-procurement to ensure transparency and efficiency in public procurement processes. UN والنوع الآخر من المشاريع يتعلق باستخدام المشتريات الإلكترونية لضمان الشفافية والفعالية في عمليات المشتريات العامة.
    Apart from restating the need for equitable representation on and increase in the membership of the Security Council, the report also reiterates the call for improved transparency and efficiency in the Council's work. UN وفضلا عن أن التقرير يذكر مرة أخرى الحاجة إلى التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه، فإنه يؤكد مجددا أيضا على الدعوة إلى تحقيق المزيد من الشفافية والفعالية في عمل المجلس.
    They hailed the strategic choice of the Malian Government to work towards greater transparency and efficiency in the management of international aid. UN ورحبوا بالخيار الاستراتيجي لحكومة مالي في العمل من أجل تحقيق قدر أكبر من الشفافية والكفاءة في إدارة المعونة الدولية.
    Most speakers acknowledged progress towards greater transparency and efficiency in the work of the Council, including the improvement in its engagement with other United Nations organs, regional organizations and troop-contributing countries. UN وأقر معظم المتكلمين بالتقدم المحرز نحو تحقيق قدر أكبر من الشفافية والكفاءة في عمل مجلس الأمن، بما في ذلك تحسين تعاون المجلس مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الإقليمية والبلدان المساهمة بقوات.
    Most speakers acknowledged progress towards greater transparency and efficiency in the work of the Security Council, including the improvement in its engagement with other United Nations organs, regional organizations and troop-contributing countries. UN وأقر معظم المتكلمين بالتقدم المحرز نحو تحقيق قدر أكبر من الشفافية والكفاءة في عمل مجلس الأمن، بما في ذلك تحسين تعاون المجلس مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الإقليمية والبلدان المساهمة بقوات.
    UNODC also provided equipment essential to enhancing transparency and efficiency in court, such as photocopiers, computers and electronic court-recording machines. UN ووفر المكتب أيضا معدات أساسية لتعزيز الشفافية والكفاءة في المحاكم، مثل آلات ناسخة وحواسيب وآلات تسجيل إلكترونية في المحاكم.
    transparency and efficiency in oil revenue management was an important part of the Government's effort to improve public service and accountability. UN 7- وقال إن الشفافية والكفاءة في إدارة ايرادات النفط يمثلان جزءا هاما من الجهد الذي تبذله الحكومة لتحسين الخدمة العمومية والمساءلة.
    This is not surprising, given the enormous potential for such technologies to enhance transparency and efficiency in the public and private sectors, connect people, transfer knowledge and skills, and enable countries to benefit from a globalized world. UN ولا غرو في ذلك، إذا ما علمنا أن الإمكانيات الهائلة لهذه التقنيات في تعزيز الشفافية والكفاءة في القطاعين العام والخاص، ووصل الناس بعضهم ببعض، ونقل المعارف والمهارات، وتمكين البلدان من الاستفادة من عالم معولم.
    The project aims at increasing transparency and efficiency in the operation of investment promotion agencies and establishing local training capacities in effective investment promotion and ethical conduct in the public sector. UN ويهدف المشروع إلى زيادة الشفافية والكفاءة في إدارة عمل هيئات تعزيز الاستثمار، وإنشاء قدرات تدريب محلية في هذا المجال، وتعزيز السلوك الأخلاقي في القطاع العام.
    As for the Security Council, we are of the view that in reforming it account should be taken first and foremost of the need for equitable geographical representation in its membership and enhanced transparency and efficiency in its working methods. UN وبالنسبة لمجلس اﻷمن، فإننا نرى أنه ينبغي أولا وقبل كل شيئ أن تراعى في اصلاحه ضرورة تحقيق التمثيل الجغرافي المنصف في عضويته وتعزيز الشفافية والكفاءة في طرائق عمله.
    This system can contribute to greater transparency and efficiency in the public service, improved governance and cost reductions. UN ومن شان هذا النظام أن يسهم في تحقيق المزيد من الشفافية والكفاءة في الخدمة العامة، وأن يحسن من نظام الإدارة ويقلل من التكاليف.
    We support the approach of seeking an appropriate balance between the need to increase the size of the Council, because of the growth in United Nations membership and the change in the political realities since its inception, and the need for transparency and efficiency in its work. UN ونحن نؤيد النهج الساعي الى تحقيق التوازن الصحيح بين الحاجة الى زيادة عضوية المجلس مراعاة للنمو في عضوية اﻷمم المتحدة وللتغير الذي طرأ على الواقع السياسي منذ نشأتها، والحاجة الى كفالة الشفافية والكفاءة في عمله.
    We will continue technical cooperation with the Supreme Electoral Tribunal to promote political and electoral reforms that ensure transparency and efficiency in electoral processes, which are considered essential components for strengthening the Honduran democratic system. UN وسنواصل التعاون التقني مع المحكمة الانتخابية العليا، لتعزيز الإصلاحات السياسية والانتخابية التي تكفل الشفافية والكفاءة في العمليات الانتخابية، التي تُعتبَر مكونات أساسية لتدعيم النظام الديمقراطي الهندوراسي.
    (e) To ensure transparency and efficiency in the judiciary. UN (ﻫ) ضمان الشفافية والكفاءة في الجهاز القضائي.
    Lastly, the reform of the Security Council should promote a better relationship between the Members of the Council and other United Nations Member States, and enhance transparency and efficiency in the Council's working methods, including democratization of its proceedings. UN وأخيرا ينبغي ﻹصلاح مجلس اﻷمن أن يشجع على قيام علاقة أفضل بين أعضاء المجلس وغيرهم من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وأن يعزز الشفافية والفعالية في طرائق عمل المجلس، بما في ذلك انتهاج الديمقراطية في اجراءاته.
    Mr. Costa also committed to a presence of the United Nations Office on Drugs and Crime in Baghdad in the context of the United Nations system support to strengthen those Iraqi institutions which play a critical role in securing transparency and efficiency in implementing the Compact. UN وتعهد السيد كوستا من جهته بإيفاد مَن يمثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى بغداد في سياق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لتعزيز المؤسسات العراقية التي تضطلع بدور أساسي في ضمان الشفافية والفعالية في تنفيذ العهد.
    33. The role of new technologies, particularly the use of Internet technologies (including UNCTAD's " e-regulations " system), was emphasized by most speakers as a key tool for improving transparency and efficiency in the conduct of necessary administrative procedures. UN 33- وأكد معظم المتحدثين على دور التكنولوجيات الجديدة، وخاصة استخدام تكنولوجيات شبكة الإنترنت (بما في ذلك برنامج " الحكومة الإلكترونية " للأونكتاد) بوصفه أداة مهمة لتحسين الشفافية والفعالية في إعمال الإجراءات الإدارية اللازمة.
    Civil service reforms were initiated to improve accountability, transparency and efficiency in all levels of government. UN ونفذت إصلاحات في مجال الخدمة المدنية لتحسين المساءلة والشفافية والكفاءة في جميع مستويات الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more