"transparency in the management" - Translation from English to Arabic

    • الشفافية في إدارة
        
    • للشفافية في إدارة
        
    • الشفافية في ادارة
        
    • والشفافية في إدارة
        
    • شفافية إدارة
        
    To promote transparency in the management of public matters and to bring about true rule of law. UN وإلى التشجيع على توخي الشفافية في إدارة الشؤون العامة والعمل على إقرار سيادة القانون بحق.
    The Group is also encouraged by the fact that the new Prime Minister has taken decisive action to increase transparency in the management of public finances, and encourages further action in this regard. UN ومما يشجع الفريق أيضا أن رئيس الوزراء الجديد قد اتخذ إجراءات حازمة لزيادة الشفافية في إدارة الماليات العامة، ومن ثم فإنه يحث على اتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الصدد.
    We are convinced that they will allow us to work with more transparency in the management of public resources and in our fight against corruption. UN ونحن مقتنعون بأن هذا سيسمح لنا بالعمل بمزيد من الشفافية في إدارة الموارد العامة وفي كفاحنا ضد الفساد.
    There was a lack of transparency in the management of public assets, involving non-compliance with legal procedures. UN فهناك نقص في الشفافية في إدارة الأصول العامة، بما ينطوي عليه ذلك من عدم الامتثال للإجراءات القانونية.
    There was a lack of transparency in the management of public assets, involving non-compliance with legal procedures. UN فهناك نقص في الشفافية في إدارة الأصول العامة، بما ينطوي عليه ذلك من عدم الامتثال للإجراءات القانونية.
    transparency in the management of regional fisheries management organizations and arrangements UN الشفافية في إدارة المنظمات أو الترتيبات الإقليمية
    The IMF is assisting the Central Bank to introduce transparency in the management of the foreign exchange regime. UN ويساعد صندوق النقد الدولي المصرف المركزي على إدخال الشفافية في إدارة نظام صرف العملات الأجنبية.
    And to promote transparency in the management of public issues, putting into place instruments that ensure good government. UN وتعزيز الشفافية في إدارة الشؤون العامة باستحداث صكوك تضمن حسن الإدارة.
    It has also been keen to enforce discipline and increase transparency in the management of State resources and to introduce new methods of management. UN وحرصت الحكومة أيضا على إنفاذ الانضباط وزيادة الشفافية في إدارة موارد الدولة وتطبيق أساليب جديدة لﻹدارة.
    Haitian and international interlocutors of the Group lamented the lack of transparency in the management of funds received following Hurricane Sandy. UN وقد أعرب محاورو الفريق الهايتيون والدوليون عن أسفهم على انعدام الشفافية في إدارة الأموال التي وردت في أعقاب إعصار ساندي.
    327. The Group recommends that the Government of Côte d’Ivoire continue to increase transparency in the management of the country’s oil revenue and take measures to combat the increasing problem of illegal artisanal gold mining. UN 327 - ويوصي الفريق بأن تستمر حكومة كوت ديفوار في تعزيز الشفافية في إدارة عائدات النفط في البلد، وأن تتخذ التدابير اللازمة للتصدي لتفاقم مشكلة أنشطة التعدين الحرفي غير القانوني للذهب.
    Such a system would also ensure transparency in the management of financial resources and increase the revenue the Government desperately needs to carry out its basic functions. UN ومن شأن هذا القبيل أن يكفل الشفافية في إدارة الموارد المالية وزيادة الإيرادات التي تحتاجها الحكومة بشدة لأداء مهامها الأساسية.
    From the perspective of my own country, I would like to affirm the crucial importance of having solid institutions that combat impunity and lack of transparency in the management of public finances and, in general, the administration of justice. UN وأود أن أؤكد، من وجهة نظر بلدي، على الأهمية الحاسمة لوجود مؤسسات قوية لمكافحة الإفلات من العقاب وانعدام الشفافية في إدارة الأموال العامة، وبصفة عامة، لإقامة العدل.
    In addition, full implementation of Inspira will enhance transparency in the management of rosters of language professionals. UN ويضاف إلى ذلك أن التنفيذ التام لنظام Inspira سيعزز الشفافية في إدارة قوائم المؤهلين لشغل وظائف اللغات.
    The progress highlighted in the report includes improvements in Government financial management and expenditure, as well as increased transparency in the management of State-owned enterprises. UN ومن بين أوجه التقدم التي أبرزها التقرير تحقيق تحسن في مستوى الإدارة والنفقات المالية من جانب الحكومة، فضلا عن تعزيز الشفافية في إدارة المؤسسات المملوكة للدولة.
    Nevertheless, further development of relations will be tied to fundamental structural reform, such as transparency in the management of cocoa, coffee and oil revenues, the development of a detailed plan of action for clearance of arrears and concrete progress in the peace process. UN بيد أن زيادة تطوير العلاقات سترتهن بإجراء إصلاح هيكلي أساسي، من قبيل الشفافية في إدارة عائدات الكاكاو والبن والنفط، وإعداد خطة عمل مفصلة للتخلص من المتأخرات وإحراز تقدم ملموس في عملية السلام.
    88. The Group believes that, given the lack of transparency in the management of the sector, special attention should be paid to the use of revenue from the petroleum sector. UN 88 - ويرى الفريق أن قلة الشفافية في إدارة قطاع النفط تستوجب اهتماما خاصا بأوجه استعمال عائداته.
    The draft convention should also seek to establish and promote minimum standards of transparency in the management of public affairs. UN وأضاف قائلا انه ينبغي لمشروع الاتفاقية أن يسعى أيضا إلى إرساء وترويج معايير دنيا للشفافية في إدارة الشؤون العمومية.
    He added that there should be more transparency in the management of such programmes and the budget. UN وأضاف أنه ينبغي أن يكون هناك مزيد من الشفافية في ادارة هذه البرامج والميزانية.
    In that respect, effectiveness and transparency in the management of the affairs of the capital and respect for human rights are important responsibilities of the Government of Togo. UN ومن مسؤوليات الهامة حكومة توغو في هذا الصدد التزام الفعالية والشفافية في إدارة شؤون العاصمة واحترام حقوق الإنسان.
    The Eritrean authorities did not elaborate, in practical terms, on how greater transparency in the management of natural resource wealth would undermine investment or economic growth in Eritrea. UN ولم تفصح السلطات الإريترية، من الناحية العملية، عن كيفية تقويض زيادة شفافية إدارة الثروة المتمثلة في الموارد الطبيعية للاستثمار أو للنمو الاقتصادي في إريتريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more