"transparency requirements" - Translation from English to Arabic

    • متطلبات الشفافية
        
    • شروط الشفافية
        
    • اشتراطات الشفافية
        
    • لمتطلبات الشفافية
        
    • بمتطلبات الشفافية
        
    • ومتطلبات الشفافية
        
    Commercial confidentiality must not jeopardize the transparency requirements provided for under the human rights framework. UN ويجب أن لا تهدد سرية المعلومات التجارية متطلبات الشفافية المنصوص عليها في إطار حقوق الإنسان.
    Benchmarks should be set, definitions agreed, timetables drawn up and agreed upon, and transparency requirements agreed. UN وينبغي وضع معايير وتعريفات وخطة زمنية متفق عليها والاتفاق على متطلبات الشفافية.
    As regards rules on RTAs, progress has been limited to transparency requirements. UN أما فيما يتعلق بالقواعد بشأن الاتفاقات التجارية الإقليمية فقد أُحرز تقدم محدود صوب متطلبات الشفافية.
    We call for consistent and non-discriminatory implementation of transparency requirements and international standards for exchange of information. UN وندعو إلى توخي الاتساق وعدم التمييز في إعمال شروط الشفافية والمعايير الدولية المتعلقة بتبادل المعلومات.
    We call for consistent and non-discriminatory implementation of transparency requirements and international standards for exchange of information. UN وندعو إلى توخي الاتساق وعدم التمييز في إعمال شروط الشفافية والمعايير الدولية المتعلقة بتبادل المعلومات.
    A query was made as to whether all the cross-references conferring exemptions to the transparency requirements of the revised model law contained in the text were appropriate. UN 112- واستُفسر عما إذا كانت جميع الإحالات المرجعية التي تمنح إعفاءات من اشتراطات الشفافية في القانون النموذجي المنقّح الواردة في النص مناسبة.
    Moreover, there must be consistent and nondiscriminatory implementation of transparency requirements and international standards for the exchange of information. UN وعلاوة على ذلك يجب أن يكون هناك تنفيذ متساوق وغير تمييزي لمتطلبات الشفافية والمعايير الدولية لتبادل المعلومات.
    It is therefore reasonable to expect a public body or a publicly funded body to abide by transparency requirements and operate with clear accountability mechanisms. UN ولذلك من المعقول أن نتوقع تقيد الهيئة العامة أو الهيئة التي تمولها الحكومة بمتطلبات الشفافية وعملها بآليات واضحة للمساءلة.
    transparency requirements are spelled out in both the LEITI Act and the National Forestry Reform Law, which required the creation of a chain-of-custody system to collect, monitor and publish payments of fees in the forestry sector. UN ومتطلبات الشفافية مبيَّنة في كلٍّ من مبادرة ليبريا للشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية وقانون إصلاح الغابات الوطني، اللذين يشترطان إنشاء نظام لسلسلة المسؤوليات من أجل جمع ورصد ونشر مدفوعات الرسوم في قطاع الحراجة.
    transparency requirements in prices benefit consumers, but may facilitate collusion among firms. UN كما أن متطلبات الشفافية في الأسعار تفيد المستهلكين، ولكنها قد تسهل التواطؤ بين الشركات.
    transparency requirements in selection procedures can draw on work in public procurement and the current provisions in the PFIPs Instruments. UN ويمكن أن تستند متطلبات الشفافية في إجراءات الاختيار على ما تم من أعمال في مجال المشتريات العمومية والأحكام الحالية لصكوك مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
    Most such agencies have resisted calls by civil society organizations to publish information, claiming that they are exempt from transparency requirements owing to the commercial and international sensitivity of their activities and the confidentiality rule that protects them. UN وقد قاومت معظم تلك الوكالات دعوات منظمات المجتمع المدني لنشر المعلومات، زاعمة أنها معفاة من متطلبات الشفافية بسبب الحساسية التجارية والدولية لنشاطاتها وبسبب قاعدة السرية التي تحميها.
    As some defence procurement could be highly sensitive, however, it might be necessary to allow for the preservation of confidentiality through the suspension of some transparency requirements. UN ولكن بالنظر إلى الحساسية البالغة التي قد تتسم بها بعض جوانب الاشتراء في مجال الدفاع، فقد يلزم السماح بالمحافظة على بالسرية وذلك بتعليق بعض متطلبات الشفافية.
    The progress in negotiations on rules on regional trading arrangements has been limited, focusing mainly on transparency requirements. UN ولم يحرز تقدم يذكر في المفاوضات بشأن القواعد المتعلقة بالاتفاقات التجارية الإقليمية، التي ركزت بصورة أساسية على متطلبات الشفافية.
    We call for consistent and non-discriminatory implementation of transparency requirements and international standards for exchange of information. UN وندعو إلى توخي الاتساق وعدم التمييز في إعمال شروط الشفافية والمعايير الدولية المتعلقة بتبادل المعلومات.
    We call for consistent and non-discriminatory implementation of transparency requirements and international standards for exchange of information. UN وندعو إلى توخي الاتساق وعدم التمييز في إعمال شروط الشفافية والمعايير الدولية المتعلقة بتبادل المعلومات.
    We call for consistent and non-discriminatory implementation of transparency requirements and international standards for exchange of information. UN وندعو إلى توخي الاتساق والبعد عن التمييز في إعمال شروط الشفافية والمعايير الدولية المتعلقة بتبادل المعلومات.
    [A list of all transparency requirements found in the Model Law, exception to which may be justified in the procurement involving classified information, is to be included.] UN [يلزم إدراج قائمة بجميع اشتراطات الشفافية الموجودة في القانون النموذجي، باستثناء ما قد يسوِّغه الاشتراء المنطوي على معلومات سرّية.]
    The prevailing view was that the provisions as drafted provided sufficient flexibility to procuring entities and that the transparency requirements should not be weakened by allowing amendments to the means of communication chosen during the process, unless this possibility had been expressly envisaged by the procuring entity in the solicitation documents. UN 23- وكان الرأي الغالب هو أن الأحكام تتيح بصياغتها الحالية مرونة كافية للجهات المشترية وأن اشتراطات الشفافية لا ينبغي تقويضها بالسماح بإدخال تعديلات على وسائل الاتصال التي اختيرت أثناء العملية، ما لم تنص الجهة المشترية في وثائق الالتماس على هذه الإمكانية نصا صريحا.
    Nevertheless, measures taken pursuant to an MEA would be governed by the headnote of article XX and be subject to the transparency requirements under existing WTO agreements. UN ومع ذلك فإن التدابير المتخذة عملا باتفاق بيئي متعدد اﻷطراف ستكون محكومة بتقدمة المادة ٢٠، وخاضعة لمتطلبات الشفافية بموجب اتفاقات منظمة التجارة العالمية القائمة.
    46. The best strategy for the Secretariat to implement the policy and to meet transparency requirements is to improve effective management of its records. UN 46 - وأفضل استراتيجية تتبعها الأمانة العامة لتنفيذ السياسة والوفاء بمتطلبات الشفافية هي النهوض بالإدارة الفعالة لوثائقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more