"transparent intergovernmental" - Translation from English to Arabic

    • حكومية دولية شفافة
        
    • حكومية دولية تتسم بالشفافية
        
    The use of modern surveillance technology must be based on a comprehensive and transparent intergovernmental process. UN ويجب أن يقوم استخدام تكنولوجيا الاستطلاع الحديثة على عملية حكومية دولية شفافة وشاملة.
    Consequently, it requested the President of the General Assembly to convene, as soon as a possible, inclusive and transparent intergovernmental consultations on all issues related to the conference, including the date, format, organization and scope. UN ثم طلبت إلى رئيس الجمعية العامة أن يعقد في أقرب وقت ممكن مشاورات حكومية دولية شفافة تشمل الجميع وتتصل بجميع المسائل ذات الصلة بالمؤتمر بما في ذلك موعد انعقاده ونمطه وطريقة تنظيمه ونطاقه.
    For example, the " capstone doctrine " document to be used as a reference guide for peacekeeping was of vital importance and its final draft should be the result of transparent intergovernmental negotiations. UN وعلى سبيل المثال فإن وثيقة " مبدأ اللمسات الأخيرة " التي تستخدم دليلاً مرجعياً لحفظ السلام لها أهمية حيوية وينبغي أن تكون صياغتها النهائية نتيجة مفاوضات حكومية دولية شفافة.
    21. Reiterate that in arriving at an inclusive and people-centred post-2015 development agenda, we look forward to a transparent intergovernmental process that will include inputs from all stakeholders, including civil society, scientific and knowledge institutions, parliaments, local authorities and the private sector; UN 21 - نكرر التأكيد على أننا نتطلع، في مسعانا إلى أن تكون خطة التنمية لما بعد عام 2015 خطة شاملة محورها الإنسان، إلى عملية حكومية دولية شفافة تستوعب مساهمات جميع الجهات المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني والمؤسسات العلمية والمعرفية والبرلمانات والسلطات المحلية والقطاع الخاص.
    As was clearly emphasized by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement and the Group of 77, the statement of which my delegation endorses, it is essential that the continuation of the reform of the Organization, as well as the follow-up and evaluation of this reform, be part of a transparent intergovernmental process and be open to the participation of all the Member States. UN فكما أكد بوضوح مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧، الذي يؤيد وفده بيانه، من اﻷساسي أن يكون استمرار إصــلاح المنظمة، ومتابعة هذا اﻹصلاح وتقييمه جزءا من عملية حكومية دولية تتسم بالشفافية وتكون مفتوحة أمام جميع الدول اﻷعضاء للمشاركة فيها.
    21. Reiterate that, in arriving at an inclusive and people-centred post2015 development agenda, we look forward to a transparent intergovernmental process that will include inputs from all stakeholders, including civil society, scientific and knowledge institutions, parliaments, local authorities and the private sector; UN 21 - نكرر تأكيد أننا نتطلع، في سعينا إلى أن تكون خطة التنمية لما بعد عام 2015 خطة شاملة تركز على الناس، إلى إرساء عملية حكومية دولية شفافة تضم مساهمات جميع الجهات المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني والمؤسسات العلمية ومؤسسات المعرفة والبرلمانات والسلطات المحلية والقطاع الخاص؛
    248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    19. As mandated by world leaders at the Rio+20 Conference, the process to develop sustainable development goals (SDGs) through an inclusive and transparent intergovernmental process was agreed upon by the General Assembly, and in this respect, an Open Working Group (OWG) was established in January 2013. UN 19- كما كلف بذلك قادة العالم خلال مؤتمر ريو+20 وافقت الجمعية العامة على عملية وضع أهداف التنمية المستدامة عبر إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة، وفي هذا الصدد، أنشئ فريق عامل مفتوح العضوية في كانون الثاني/يناير 2013.
    " 248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN ' ' 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    21. Reiterate that, in arriving at an inclusive and people-centred post-2015 development agenda, we look forward to a transparent intergovernmental process that will include inputs from all stakeholders, including civil society, scientific and knowledge institutions, parliaments, local authorities and the private sector; UN 21 - نكرر تأكيد أننا نتطلع، في سعينا إلى أن تكون خطة التنمية لما بعد عام 2015 خطة شاملة تركز على الناس، إلى إرساء عملية حكومية دولية شفافة تضم مساهمات جميع الجهات المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني والمؤسسات العلمية ومؤسسات المعرفة والبرلمانات والسلطات المحلية والقطاع الخاص؛
    248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    " 248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN " 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    17. In paragraphs 248 and 249 of the outcome document, Member States resolved to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals. UN 17 - أعربت الدول الأعضاء، في الفقرتين 248 و 249 من الوثيقة الختامية عن عزمها على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة.
    180. At the Conference, Member States also resolved to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals, open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed upon by the General Assembly. UN 180 - وفي هذا المؤتمر، عقدت الدول الأعضاء العزم أيضا على إنشاء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة، تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة تتفق عليها الجمعية العامة.
    248. We resolve to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly. UN 248 - وقد عقدنا العزم على إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة.
    With General Assembly resolution 68/304 entitled " Towards the establishment of a multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes " , the United Nations had decided to engage in a transparent intergovernmental process with a view to preventing the predatory activities of speculative funds from conspiring against inclusive growth and the sustainable development of peoples. UN وباتخاذ الجمعية العامة للقرار رقم 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " ، قررت الأمم المتحدة الانخراط في عملية حكومية دولية شفافة بهدف الحيلولة دون وقوف الأنشطة الانتهازية لصناديق المضاربة في وجه التنمية الشاملة والتنمية المستدامة للشعوب.
    24. In arriving at an inclusive and people-centred post2015 development agenda, we look forward to a transparent intergovernmental process that will include inputs from all stakeholders, including civil society, scientific and knowledge institutions, parliaments, local authorities and the private sector. UN 24 - وإننا، إذ نسعى إلى أن تكون خطة التنمية لما بعد عام 2015 خطة شاملة تركز على الناس، نتطلع إلى إرساء عملية حكومية دولية شفافة تضم مساهمات جميع الجهات المعنية، وبخاصة المجتمع المدني والمؤسسات العلمية ومؤسسات المعرفة والبرلمانات والسلطات المحلية والقطاع الخاص.
    At the Conference, Member States also decided to establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly by constituting an open working group comprising of 30 representatives nominated by Member States from the five regional groups. UN وفي المؤتمر، قررت الدول الأعضاء أيضاً إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة، عن طريق تشكيل فريق عامل مفتوح يتألف من ثلاثين ممثلا ترشحهم الدول الأعضاء من المجموعات الإقليمية الخمس.
    20.7 The Ministers stressed the need to elaborate the rule of law concept through for inclusive and transparent intergovernmental process and reaffirmed that respect for the rule of law is essential to maintain international peace and security as well as achieving socioeconomic development and reiterated that it is indispensable to maintain the balance in developing the national and international dimensions of the rule of law; UN 20-7 شدَّد الوزراء على ضرورة صياغة مفهوم سيادة القانون من أجل القيام بعملية حكومية دولية شفافة وشاملة للجميع وأكدوا مجدداً أن احترام سيادة القانون أمر جوهري للحفاظ على السلم والأمن الدوليين وكذلك من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية الاقتصادية، وأكدوا من جديد أنه لا غنى عن الحفاظ على التوازن في تنمية الأبعاد الوطنية والدولية لسيادة القانون.
    In the Conference outcome document the Heads of State or Government and high-level representatives resolved to " establish an inclusive and transparent intergovernmental process on sustainable development goals that is open to all stakeholders, with a view to developing global sustainable development goals to be agreed by the General Assembly " (see resolution 66/288, annex, para. 248). UN وفي الوثيقة الختامية للمؤتمر أبدى رؤساء الدول أو الحكومات والممثلون رفيعو المستوى عزمهم على " إرساء عملية حكومية دولية شفافة شاملة للجميع بشأن أهداف التنمية المستدامة تشارك فيها جميع الجهات المعنية من أجل وضع أهداف عالمية للتنمية المستدامة يتم الاتفاق عليها في الجمعية العامة " (انظر القرار 66/288، الفقرة 248).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more