"transplanted" - English Arabic dictionary

    "transplanted" - Translation from English to Arabic

    • زرع
        
    • المزروعة
        
    • المنقولين
        
    • الذين نقلهم
        
    • زرعها
        
    • بزراعة
        
    • زُرع
        
    • منقولين
        
    Well, he came out and started talking... about how that surgeon in South Africa transplanted a heart. Open Subtitles إذًا، لقد قدِم وبدأ بالحديث عن تلك العملية في جنوب أفريقيا عملية زرع القلب. وقال:
    Kidney and corneal transplants are two of the top organs transplanted worldwide, so even if they're not being taken for transplant purposes, maybe there is something to the organ trade being at the center of all this. Open Subtitles حرفياً الكلى و زرع القرنية هما في قمة عمليات زرع الأعضاء في جميع أنحاء العالم لذا حتى لو لم يتم أخذهم لأغراض الزرع
    There's no gangrene on the transplanted leg, which means the surgery's fresh. Open Subtitles لا يوجد غرغرينا في الساق المزروعة مما يعني ان الجراحة حديثة
    When the United Kingdom claimed the right of self-determination for the transplanted British population of the Islands, it was merely claiming self-determination for itself. UN وعندما أعلنت المملكة المتحدة حق تقرير المصير للسكان البريطانيين المنقولين إلى الجزر، فإنها تدعي حق تقرير المصير لنفسها.
    70. Reference must likewise be made to a letter from the Ambassador of Zaire to the United Nations claiming that Kinyarwanda is not a Zairian language but that of Rwandans transplanted by colonization since 1929, who have never integrated into the local population. UN ٠٧- وفي ذات المعنى، يجب اﻹشارة إلى رسالة سفير زائير لدى اﻷمم المتحدة، الذي أكد فيها أن الكينيارواندية ليست لغة زائيرية، بل لغة الروانديين الذين نقلهم الاستعمار منذ عام ٩٢٩١، والذين لم يرغبوا أبدا الاندماج مع السكان المحليين.
    We have three organs from the donor being transplanted into the recipient. Open Subtitles لدينا ثلاثة أعضاء من المتبرّع سيتم زرعها في المريض المستقبِل
    We just transplanted an HIV-positive organ, and you're making a mopey face? Open Subtitles قمنا بزراعة عضو لمريض إيدز، وتضعين هذا الوجه الحزين؟
    I am another. My ancestors were transplanted from the planet down below. Open Subtitles وأنا من نوع آخر ، زُرع اجدادى من الأرض وجئتأنامن نسلينحدرمباشرة..
    Every other patient who had a transplanted organ from that donor is either dead or dying. Open Subtitles كل من أجرى عملية زرع عضو مأخوذ من ذلك المتبرّع يرقد الآن ميتاً أو في طريقه للموت
    I suspect the biggest challenge to a brain transplant is keeping it alive during the time of removing it from an individual and all the connections that would have to be recapitulated in a transplanted individual, because unlike the heart, Open Subtitles أظن أنّ التحدي الأكبر لعملية زرع الدماغ هو كيف نُبقيه حياً أثناء عملية إزالته من الفرد
    You, like, literally transplanted a baby's butt on my face. Open Subtitles نجاح باهر. لك، مثل، حرفيا زرع بعقب طفل رضيع على وجهي.
    It was transplanted into me at St. Francis Hospital on October 1 1th. Open Subtitles لقد زرع لي في مستشفى سان فرانسيز في 11تشرين الأول
    In relation to trafficking in organs and trafficking in persons for the purpose of organ removal, measures should be taken to closely monitor clinics and hospitals where organs were transplanted. UN وفيما يتعلق بالاتجار بالأعضاء والاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم، ذكر المتكلم أنه ينبغي اتخاذ تدابير لرصد العيادات والمستشفيات التي تجري فيها عمليات زرع الأعضاء رصدا دقيقا.
    And, interestingly, it's the transplanted eye he chose to cut out. Open Subtitles والمثير للإهتمام، أن العين المزروعة هي التي اختار اقتلاعها
    This hypothesis states that the fate of transplanted embryonic cells is independent of their new position in the embryo. Open Subtitles تلك الفرضيات تقول ان مصير الخحلايا الجنينية المزروعة تتوقف على مكانها الجديد فى الجنين
    The continuing advancement of surgical technology, improving organ preservation, and the development of more effective drugs to prevent rejection of transplanted organs have increased the number of successful transplantations and extended the life expectancy of patients. UN 13- وبفضل التقدم المتواصل في التقنيات الجراحية وتحسين حفظ الأعضاء واستحداث أدوية أكثر فعالية لمنع رفض الجسم للأعضاء المزروعة ازداد عدد عمليات الزرع الناجحة وارتفع متوسط العمر المتوقع للمرضى.
    Even were this so, the effects of this Law could not extend to the children of transplanted persons born while the latter were Zairians. UN وحتى واﻷمر على هذا النحو، فإن آثار هذا القانون لا يمكن أن تنال أبناء المنقولين الذين ولدوا عندما كان آباؤهم زائيريين.
    The population of transplanted British subjects could never be deemed a population subjected to colonial power. UN إن الرعايا البريطانيين المنقولين لا يمكن أبدا أن يعتبروا سكانا خاضعين للدولة الاستعمارية.
    It is a language of Rwandans transplanted by colonization in 1929 and 1957-1959, who have never been integrated into the local population. UN بل هي لغة يتكلمها الروانديون الذين نقلهم الاستعمار في عام ١٩٢٩ وفي الفترة ١٩٥٧ - ١٩٥٩ والذين لم يندمجوا أبدا في السكان المحليين.
    It allows us to nurse lungs to optimum health before they're transplanted. Open Subtitles هذا الجهاز يسمح لنا برعايه الرئه الى ان تصل الى الحاله المثلى قبل عمليه زرعها
    I-I just transplanted a black market organ, all right? ! Open Subtitles لقد قمت للتو بزراعة عضو من السوق السوداء , أليس كذلك ؟
    The gene that causes a jellyfish to be luminous, for example, transplanted into a mouse, will make that mouse luminous. Open Subtitles وعلى سبيل المثال، فالجين الذي يجعل قنديل البحر مضيئا،‏ إذا زُرع في فأر جعله مضيئا أيضا. ‏
    That population of transplanted British subjects could never be regarded as a people that had been subjugated by the colonial Power. UN ولا يمكن أبدا اعتبار هؤلاء السكان المؤلفين من رعايا بريطانيين منقولين شعبا مقهورا على يد السلطة الاستعمارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more