"transport and communication facilities" - Translation from English to Arabic

    • مرافق النقل والاتصالات
        
    • والنقل ومرافق الاتصالات
        
    54. transport and communication facilities are of fairly good quality. UN 54 - مرافق النقل والاتصالات جيدة المستوى بصورة عامة.
    40. transport and communication facilities are of fairly good quality. UN 40 - تعتبر مرافق النقل والاتصالات جيدة المستوى بصورة عامة.
    46. transport and communication facilities are of a fairly good standard. UN 46 - تعتبر مرافق النقل والاتصالات على مستوى جيد بصورة عامة.
    G. Infrastructure 36. transport and communication facilities are of a good standard, reflecting the Territory's relatively high income and the developing offshore financial sector. UN 36 - تتمتع مرافق النقل والاتصالات بمستوى جيد يعبر عن الدخل المرتفع نسبيا للإقليم وعن نمو قطاع الخدمات المالية الخارجية.
    The Mission will also support 115 seconded personnel provided by United Nations agencies and Member States by providing office space, transport and communication facilities. UN وستقوم البعثة أيضا بدعم 115 موظفا معارا تقدمهم وكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء، وذلك بتوفير حيز المكاتب والنقل ومرافق الاتصالات.
    40. transport and communication facilities are of a good standard, reflecting the Territory's relatively high income and the developing offshore financial sector. UN 40 - تتمتع مرافق النقل والاتصالات بمستوى جيد يعبر عن الدخل المرتفع نسبيا للإقليم وعن نمو قطاع الخدمات المالية الخارجية.
    25. transport and communication facilities are of a good standard, reflecting the Territory's relatively high income and the developing offshore financial sector. UN 25 - تتمتع مرافق النقل والاتصالات بمستوى جيد يعبر عن الدخل المرتفع نسبيا للإقليم وعن نمو قطاع الخدمات المالية الخارجية.
    F. Infrastructure 32. transport and communication facilities are of a good standard, reflecting the Territory's relatively high income and the developing offshore financial sector. UN 32 - تتمتع مرافق النقل والاتصالات بمستوى جيد يعبر عن الدخل المرتفع نسبيا للإقليم وعن نمو قطاع الخدمات المالية الخارجية.
    34. transport and communication facilities are of a good standard, reflecting the Territory's relatively high income and the developing offshore financial sector. UN 34 - مرافق النقل والاتصالات ذات مستوى جيد، مما يبين ارتفاع دخل الإقليم نسبيا وتنوع قطاع الخدمات المالية الخارجية.
    36. transport and communication facilities are of a good standard, reflecting the Territory's relatively high income and the rapidly growing tourist industry. UN 36 - تمتاز مرافق النقل والاتصالات بمستوى جيد، وهو ما يعكس ارتفاع دخل الإقليم نسبيا والصناعة السياحية المتنامية بسرعة.
    35. transport and communication facilities are of a good standard, reflecting the Territory's relatively high income and the developing offshore financial sector. UN 35 - إن مرافق النقل والاتصالات ذات مستوى جيد وذلك انعكاسا لارتفاع دخل الإقليم نسبيا ولتنوع قطاع الخدمات المالية الخارجية.
    These may include inadequate international transport and communication facilities, poor information about markets and investment opportunities, existence of administrative and procedural obstacles to trade and the inadequacy of intra-regional trade facilitation measures including inadequate financing and guaranteeing of regional exports/imports. UN ومن هذه العقبات عدم كفاية مرافق النقل والاتصالات الدولية، وضآلة المعلومات المقدمة عن الأسواق وفرص الاستثمار، ووجود عقبات إدارية وإجرائية أمام التجارة، وعدم كفاية تدابير تيسير التجارة على المستوى الأقاليمي، بما في ذلك عدم كفاية التمويل وضمان الصادرات/الواردات الإقليمية.
    The heads of State are convinced of the need for speedier implementation of the projects for expansion of transport and communication facilities in the region, infrastructure development, creation of international multimodal logistics centres, trade and tourism, adoption of innovative and energy-saving technologies, including tapping the potential of observer States and dialogue partners. UN ورؤساء الدول على اقتناع بضرورة الإسراع في تنفيذ مشاريع توسيع مرافق النقل والاتصالات في المنطقة، وتطوير البنى التحتية، وإنشاء مراكز دولية للوجستيات المتعددة الوسائط، والتجارة والسياحة، واعتماد تكنولوجيات مبتكرة ومقتصدة في استهلاك الطاقة، بما في ذلك الاستفادة من إمكانيات الدول المراقبة والشركاء في الحوار.
    The Mission will also support 115 personnel provided by United Nations agencies and Member States by making available office space, transport and communication facilities. UN وستقوم البعثة أيضا بدعم 115 موظفا تقدمهم وكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء وذلك بتوفير حيز المكاتب، والنقل ومرافق الاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more