"transport chain" - Translation from English to Arabic

    • سلسلة النقل
        
    IMO is also currently cooperating with the World Customs Organization on the integrity of the multi-modal transport chain. UN كما تتعاون مع منظمة الجمارك العالمية بشأن سلامة سلسلة النقل المتعددة الوسائط.
    A cargo tracking system, for example, would be of only limited use to the shipper or its transport service provider if it could not cover the complete transport chain. UN فمثلاً، إذا تعذر لنظام لتعقب الشحن تغطية سلسلة النقل بأكملها، فإن فائدته للشاحن أو مورِّد خدمات النقل ستكون محدودة.
    In its Communication, the Commission takes the view that the security of the entire transport chain from the supplier to the consumer needs to be enhanced. UN وترى المفوضية في بلاغها أنه ينبغي تعزيز أمن سلسلة النقل برمتها من الموَرِّد إلى المستهلك.
    Especially in multimodal transport, the transport chain is usually containerized. UN وفي النقل المتعدد الوسائط على وجه التحديد، تستخدَم الحاويات عادة في سلسلة النقل.
    The creation of clusters and networks to exchange information along the transport chain was another effective method for facilitating trade. UN وإنشاء التجمعات والشبكات لتبادل المعلومات عبر سلسلة النقل يمثل طريقة فعالة أخرى من طرق تيسير التجارة.
    Nowadays, ports must offer efficient and reliable services to ships and cargo, including documentation and customs procedures, to allow the timely flow of goods through the transport chain, which has, in fact, become a production chain. UN ويجب على الموانئ اليوم تقديم خدمات فعالة وموثوق بها إلى السفن والبضائع، بما في ذلك المستندات والاجراءات الجمركية، ﻹتاحة تدفق السلع في حينها من خلال سلسلة النقل التي أصبحت، في الواقع، سلسلة انتاج.
    The estimated requirements for one expert group on a maritime hydrographic survey and natural charting for the ESCWA region and one on the development of the multimodal transport chain in Western Asia would amount to $32,900. UN أما الاحتياجات المقدرة لفريق خبراء بشأن المسح الهيدروغرافي البحري ورسم الخرائط الطبيعية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وفريق خبراء بشأن تطوير سلسلة النقل المتعدد الوسائط في غربي آسيا فستبلغ ٩٠٠ ٣٢ دولار.
    These primarily include specific terrain configuration, accumulated problems in respect of organisation of participants in the transport chain, financing and management and insufficient use or poor condition of the transport infrastructure. UN وتشمل هذه المشاكل في المقام الأول خصوصية تضاريس البلاد، والمشاكل المتراكمة فيما يتعلق بتنظيم المشاركين في سلسلة النقل أو التمويل أو الإدارة أو الاستخدام غير الكافي أو سوء حالة البنية التحتية للنقل.
    The ability to use containers for door-to-door or multimodal transport provides great opportunities to reduce transport cost and time, plus the potential to increase security along the transport chain. UN وتتيح القدرة على استخدام الحاويات في النقل من الباب إلى الباب أو النقل متعدد الوسائط فرصاً كبيرة لتقليل وقت وتكلفة النقل، فضلاً عن إمكانية تعزيز الأمن عبر سلسلة النقل.
    Monitoring systems for transport equipment and cargo movement are one method of making the components of the transport chain of some developing countries more efficient. UN 20- تعد نظم رصد معدات النقل وحركة البضائع وسيلة من وسائل زيادة كفاءة مكونات سلسلة النقل في بعض البلدان النامية.
    Finally, he indicated the advantage to port managers of the Advance Cargo Information System (ACIS) project, which, through improved information, would make the transport chain more efficient. UN وأشار أخيرا إلى ما يتسم به مشروع نظام المعلومات المسبقة عن البضائع من فائدة للقيﱢمين على إدارة الموانئ، وهو مشروع يؤدي، من خلال تحسين المعلومات، إلى جعل سلسلة النقل أكثر كفاءة.
    Ports must offer reliable services to ships and cargo, including documentation and customs procedures to allow for the timely flow of goods through the transport chain. UN ويجب أن توفر الموانئ خدمات يعتمد عليها للسفن والبضائع، بما في ذلك اجراءات التوثيق والجمارك ﻹتاحة تدفق السلع في حينه عن طريق سلسلة النقل.
    Ports can no longer be considered as terminal points of a transport mode but as an essential link in a transport chain. UN ١٧ - ولم يعد باﻹمكان اعتبار الموانئ محطات نهائية لوسيطة نقل وإنما وجب اعتبارها وصلة أساسية في سلسلة النقل.
    From the beginning of its activities in 1993 EIA followed the intention to develop the transport chain further towards a logistic supply chain connecting all modes of transport. UN وقد سعت الرابطة، منذ بدأت نشاطها في عام 1993، إلى مواصلة تطوير سلسلة النقل لتكوين سلسلة للإمدادات اللوجستية تربط جميع وسائط النقل.
    Nowadays, most shippers as well as owners of transport equipment expect to be able to follow their shipments on-line throughout the entire transport chain. UN واليوم، يتوقع معظم الشاحنين ومالكي معدات النقل، التمكن من تتبع مسار شحناتهم مباشرة على الإنترنت في جميع مراحل سلسلة النقل.
    A Port Community System (PCS) is an IT platform that links the actors of the transport chain so that they can efficiently manage the information associated with international trade. UN 28- والنظام الجماعي لمعالجة معلومات الموانئ هو منصة تشغيل لتكنولوجيا المعلومات تربط بين العناصر الفاعلة في سلسلة النقل بحيث يتسنى لها إدارة المعلومات المتصلة بالتجارة الدولية إدارة فعالة.
    Port-community-based systems allow the various players in the transport chain to exchange information electronically and to share common information. UN 26- وتمكن نظم الموانئ المستندة إلى المجتمع المحلي مختلف العاملين في سلسلة النقل من تبادل المعلومات إلكترونيا وتقاسم المعلومات المشتركة.
    Nowadays, ports must offer efficient and reliable services to ships and cargo, including documentation and customs procedures, to allow the timely flow of goods through the transport chain which has, in fact, become a production chain. UN وفي أيامنا هذه، يجب أن تقدم المواني للسفن وللحمولات خدمات تتسم بالكفاءة ويُعول عليها، بما في ذلك إجراءات الوثائق والجمارك، بغية السماح بتدفق البضائع في الوقت المناسب عن طريق سلسلة النقل التي أصبحت في الواقع سلسة إنتاج.
    Excessive red tape is the major obstacle to efficient trade and transport and exists in all countries and at all levels of the transport chain. UN ٦- والاجراءات البيروقراطية المفرطة تشكل العقبة الرئيسية التي تقف دون كفاءة التجارة والنقل، وتوجد في جميع البلدان وعلى جميع مستويات سلسلة النقل.
    1. Review current transport laws and regulations with a view to encouraging the adoption of commercial practices in the transport chain and investment by both domestic and foreign investors; UN ١- إعادة النظر في قوانين ولوائح النقل الحالية بغية تشجيع اعتماد ممارسات تجارية في سلسلة النقل والاستثمار من جانب المستثمرين المحليين واﻷجانب على السواء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more