"transport cost" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف النقل
        
    • تكلفة النقل
        
    • بتكاليف النقل
        
    The assessment so far shows that LLDCs continue to pay as much as 40 per cent for transport cost on their exports. UN ويظهر التقييم حتى الآن أن تكاليف النقل التي تتحملها البلدان النامية غير الساحلية على صادراتها تصل إلى 40 في المائة.
    This affects all sectors because of the quicker discharge of vessels, the faster receipt of programme inputs and a reduction in transport cost. UN ويؤثر هذا على جميع القطاعات بسبب تفريغ السفن بصورة أسرع، وتلقي مدخلات البرنامج بشكل أسرع، وتخفيض تكاليف النقل.
    Included also under this heading are requirements for equipment and services to cover infrastructure support at airports, as well as air transport cost related to the disarmament, demobilization and reintegration activities of the Mission. UN وتندرج ضمن هذا البند أيضا الاحتياجات للمعدات والخدمات لتغطية تكاليف دعم الهياكل الأساسية في المطارات، فضلا عن تكاليف النقل الجوي المتصلة بأنشطة البعثة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Approximately 30 per cent of the inland cargo transportation requirements are planned to be moved, with expected savings of $21,900 in transport cost UN ويتوقع نقل نسبة 30 في المائة من الشحنات التي يلزم نقلها عن طريق البر وأن يحقق ذلك وفرا في تكلفة النقل قدره 900 21 دولار
    transport cost has long been acknowledged as a natural barrier to trade. UN ومن المعترف به منذ زمن طويل أن تكلفة النقل تشكل حاجزا طبيعيا يعترض طريق التجارة.
    A country's position within the global liner-shipping network depends largely on factors that determine transport cost levels. UN ويتوقف موقع البلد في هذه الشبكة العالمية للشحن البحري على عوامل تحدد مستويات تكلفة النقل.
    The second panellist spoke about combined containerized trade, and explained how the larger volumes of traffic helped to reduce transport costs, which in turn helped to promote trade, thus leading to further transport cost reductions. UN وتحدث الثاني عن التجارة الموحدة بالحاويات، وشرح كيف أن كبر حجم الحركة يساعد على تخفيض تكاليف النقل الذي يساعد بدوره على تشجيع التجارة، بما يؤدي إلى مزيد من التخفيض في تكاليف النقل.
    This is becoming critical if developing countries are to reduce transport cost barriers to trade that have become more significant than tariff barriers. UN ويصبح ذلك بالغ الأهمية إن كان ما تنشده البلدان النامية هو تخفيض تكاليف النقل المعوقة للتجارة والتي أصبحت تفوق الحواجز التعريفية.
    He said that while transport was essentially concerned with moving freight, the logistics chain comprised an entire series of prior, intermediary and subsequent steps, with the result that pre-shipment corresponded to a logistics rather than a transport cost. UN وإن النقل ينصب أساسا على نقل البضائع، إلا أن سلسلة اللوجستيات تشمل مجموعة كاملة من الخطوات السابقة والوسطى واللاحقة، بحيث تقابل المراحل السابقة للشحن التكاليف اللوجستية بدلا من تكاليف النقل.
    These could lead to other benefits such as transport cost reduction and trade promotion, especially for the shipping-dependent trade of developing countries. UN ويمكن أن يؤدي ذلك إلى فوائد أخرى مثل خفض تكاليف النقل وتعزيز التجارة، لا سيما في حالة التجارة المعتمدة على الشحن البحري في البلدان النامية.
    Ways of addressing the transport cost and other disadvantages of landlocked and small island countries. UN - إيجاد السبل لمواجهة تكاليف النقل وغيرها من الصفات التي ليست في صالح البلدان غير الساحلية والجزرية الصغيرة.
    Recent research not only uses transport cost data to explain trade, but also undertakes regression analysis to investigate the factors influencing explain transport costs. UN 13- والأبحاث الأخيرة لا تستعمل بيانات تكاليف النقل فحسب، بل تعمد إلى تحليل الانحدار للتحقق من العوامل التي تؤثر في تكاليف النقل.
    An independent evaluation of the Advance Cargo Information System reported significant improvements in operational performance, especially in the reduction of transit time and transport cost savings. UN وأفاد تقييم مستقل لنظام المعلومات المسبقة عن البضائع بحدوث تحسن ملموس في أوجه الأداء التشغيلي، وبخاصة في تقليل وقت العبور وتحقيق وفورات في تكاليف النقل.
    transport cost to three African destinations UN تكاليف النقل إلى ثلاث جهات أفريقية
    Such in-kind benefits include provision of free accommodation and usually free food by the employers, as well as savings from the transport cost. UN وتشمل هذه المزايا العينية توفير صاحب العمل للسكن المجاني والمواد غذائية مجاناً عادة، فضلاً عن تحقيق وفورات في تكلفة النقل.
    In the UNMISS case, if the transport cost to Africa of $701 is used, the resources requirement will be reduced by $10,149,795. UN و إذا ما تم تطبيق تكلفة النقل إلى أفريقيا المحددة بمبلغ 701 دولار في حالة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، سيتم تخفيض الاحتياجات من الموارد بمقدار 795 149 10 دولارا.
    The share of freight cost in import values can serve as an indication of the impact of transport cost on the ability of countries to effectively participate in global trade. UN ويمكن اعتماد نصيب تكلفة الشحن في قيمة الواردات مؤشراً إلى مدى تأثير تكلفة النقل في قدرة البلدان على المشاركة الفعالة في التجارة العالمية.
    A 1 per cent increase in the value of merchandise goods entails an increase in the cost of transport and insurance per tonne of around 0.36 per cent, and at the same time implies a lower transport cost as a percentage of the value of the good. UN وتؤدي زيادة قدرها 1 في المائة في قيمة السلع التجارية إلى زيادة قدرها 0.36 في المائة في تكلفة النقل والتأمين للطن، وتعني في الوقت نفسه انخفاض تكلفة النقل كنسبة مئوية من قيمة السلعة.
    Moreover, low-value, perishable goods, such as fruits and vegetables, cannot be exported, owing to the prohibitive air transport cost. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن تصدير السلع المنخفضة القيمة والقابلة للتلف، مثل الفواكه والخضروات، بسبب تكلفة النقل الجوي الباهظة.
    The transport cost disadvantage of landlocked countries has therefore actually increased as compared to 2007 and 2008 and to coastal countries, which benefited from the sea freights decline. UN وفي واقع الأمر، تفاقمت مشكلة تكلفة النقل بالنسبة لهذه البلدان مقارنة بعامي 2007 و2008 ومقارنة بالبلدان الساحلية التي استفادت من تدني أسعار الشحن البحري.
    For reasons of transport cost, the natural outlets for Indian exports would continue to be Japan, the Republic of Korea and China. UN وﻷسباب تتعلق بتكاليف النقل ستظل منافذ صادرات الهند الطبيعية هي اليابان وجمهورية كوريا والصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more