"transport document or the electronic transport record" - Translation from English to Arabic

    • مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
        
    Issuance of the transport document or the electronic transport record UN إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    Issuance of the transport document or the electronic transport record UN المادة ٣7- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    Issuance of the transport document or the electronic transport record UN المادة ٣5- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    Article 35. Issuance of the transport document or the electronic transport record UN المادة ٣5 - إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    Draft article 37. Issuance of the transport document or the electronic transport record UN مشروع المادة ٣7- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني
    The contract particulars in the transport document or the electronic transport record referred to in article 37 shall also include: UN 2- يُدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣7:
    (b) Any additional inspection that the carrier or a performing party actually performs before issuing the transport document or the electronic transport record. UN (ب) وأي تفقّد إضافي يقوم به الناقل أو الطرف المنفّذ فعليا قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    It was also suggested that the words " that its name appears on the transport document or the electronic transport record as the shipper " should be inserted after the word " accepts " , in order to narrow the interpretation of the draft provision. UN واقتُرح أيضا إدخال الجملة " أن يظهر اسمه على مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني على أنه هو الشاحن " بعد العبارة " قَبِلَ " ، بغية تضييق تفسير مشروع الحكم.
    " 2 bis. The contract particulars in the transport document or the electronic transport record referred to in article 37 shall furthermore include: UN " 2 مكرراً- تشمل تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليهما في المادة 37، علاوة على ذلك، ما يلي:
    (b) Any additional inspection that the carrier or a performing party actually performs before issuing the transport document or the electronic transport record. " UN (ب) وأي تفقُّد إضافي يقوم به الناقل أو الطرف المنفذ فعليا قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني " .
    Paragraph 2 of the proposed text now subjected the rules on delivery of goods set forth in its subparagraphs (a) and (b) to the existence, in the negotiable transport document or negotiable electronic transport record, of a statement to the effect that the goods could be delivered without the surrender of the transport document or the electronic transport record. UN فالفقرة 2 من النص المقترح تُخضع الآن تطبيق القواعد بشأن تسليم البضاعة، وهي القواعد المذكورة في فقرتيها الفرعيتين (أ) و(ب) لوجود عبارة، في مستند النقل القابل للتداول أو في سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول، تبيّن أنه يجوز تسليم البضاعة من دون تسليم مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.
    - paragraph 4 (a) should be drafted more clearly in order to reflect the cumulative approach, in which the carrier may not qualify the information referred to in draft article 38, subparagraphs 1 (a), (b) or (c) if the carrier or the performing party had in fact inspected the goods inside the container [and/or] had otherwise actual knowledge of its contents before issuing the transport document or the electronic transport record. UN - صياغة الفقرة 4 (أ) صياغة أوضح لكي تجسد النهج التراكمي، الذي لا يجوز بمقتضاه للناقل أن يتحفظ على المعلومات المشار إليها في الفقرات الفرعية 1 (أ) أو (ب) أو (ج) من مشروع المادة 38 إذا كان الناقل أو الطرف المنفذ قد تفقّد البضاعة فعلا داخل الحاوية [و/أو] كان لـه علم فعلي بمحتوياتها بطريقة أخرى قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more