The view was expressed that limiting this reference to negotiable transport documents and electronic transport records rendered the rule too narrow. | UN | ورئي أن قصر هذه الإشارة على مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول يجعل القاعدة ضيقة أكثر من اللازم. |
It was also noted that draft article x contained provisions that applied equally to non-negotiable transport documents and to transfer of rights in goods by way of transferable bills of lading. | UN | ولوحظ أيضا أن مشروع المادة س تضمن أحكاما تنطبق بصورة متكافئة على مستندات النقل غير القابلة للتداول وعلى نقل الحقوق في البضائع عن طريق صكـوك الشحـن القابلة للتحويـل. |
CHAPTER 8. transport documents and ELECTRONIC TRANSPORT RECORDS | UN | الفصل 8 - مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية |
The Commission was further informed that the third reading had also largely been completed of the chapter regarding transport documents and electronic transport records. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأنّ الفريق قد أكمل القراءة الثالثة للجانب الأكبر من الفصل المتعلق بمستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية. |
Furthermore, she presented the transport documents and referred to the conference only towards the end of her first asylum procedure. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تقدم صاحبة الشكوى وثائق النقل ولم تشر إلى المؤتمر إلا في نهاية إجرائها الأول لالتماس اللجوء(). |
Chapter 8 - transport documents and Electronic Transport Records | UN | الفصل 8- مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية |
Chapter 9 - transport documents and electronic transport records | UN | الفصل 9- مستندات النقل وسجلات النقل الالكترونية |
Such an exclusion should not only apply to the liability of the carrier, since the treatment of transport documents and right of control clearly indicated that the draft convention focused on commercial shipments of goods and not on passengers' luggage. | UN | وأفيد بأن هذا الاستبعاد لا ينبغي أن ينطبق على مسؤولية الناقل فقط، لأن معاملة مستندات النقل وحق السيطرة يفيدان بوضوح بأن مشروع الاتفاقية يركز على الشحنات التجارية للبضائع وليس على أمتعة الركاب. |
Chapter 8. transport documents and electronic transport records | UN | الفصل 8- مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية |
Commercial parties are encouraged to revise their existing commercial practices with respect to the use of traditional negotiable transport documents and to limit their use, whenever possible. | UN | 8- تُشجَّع الأطراف التجارية على تنقيح ممارساتها التجارية القائمة فيما يتعلق باستخدام مستندات النقل التقليدية القابلة للتداول وعلى الحد من استخدامها،كلما كان ذلك ممكناً. |
transport documents and electronic transport records | UN | مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية |
Chapter 8: transport documents and electronic records | UN | الفصل 8- مستندات النقل والسجلات الالكترونية |
transport documents and electronic transport records -- Chapter 9 | UN | مستندات النقل وسجلات النقل الالكترونية- الفصل 9 |
transport documents and electronic transport records -- Chapter 9 (continued) | UN | مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية - الفصل 9 (تابع) |
It was proposed that, in order to provide the holder of one of the original negotiable transport documents and the carrier with some certainty, the legal effect of such a failure should be that when there was no indication of the number of originals in the contract particulars, the negotiable transport document would be deemed to have stated that only one original was issued. | UN | وبغية تزويد من يحوز أحد مستندات النقل الأصلية القابلة للتداول والناقل بشيء من اليقين، اقترح أن يكون الأثر القانوني المترتب على ذلك التخلف، متى لم ترد في تفاصيل العقد أي إشارة إلى عدد النسخ الأصلية، هو اعتبار أن مستند النقل القابل للتداول ينص على صدور نسخة أصلية واحدة لا غير. |
Chapter 9 - transport documents and electronic transport records (continued) | UN | الفصل 9- مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية (تابع) |
12. Commercial parties are encouraged to revise their existing commercial practices with respect to the use of traditional negotiable transport documents and to limit the use of such documents, whenever possible. | UN | 12- تشجَّع الأطراف التجارية على تنقيح ممارساتها التجارية القائمة فيما يتعلق باستخدام مستندات النقل التقليدية القابلة للتداول وعلى الحد من استخدام هذه المستندات، كلما أمكن ذلك. |
1. Draft article 8 (transport documents and electronic records) | UN | مشروع المادة 8 (مستندات النقل والسجلات الالكترونية) |
The Commission was further informed that the third reading had also largely been completed of the chapter regarding transport documents and electronic transport records. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأنّ الفريق قد أكمل القراءة الثالثة للجانب الأكبر من الفصل المتعلق بمستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية. |
They mostly monitor legislative and regulatory developments affecting shipping worldwide and focus, inter alia, on the modernization of maritime and multimodal transport regimes, including documentary credit issues relating to transport documents and the use of information technology for the facilitation of transport. | UN | وهي ترصد بشكل أساسي التطورات التشريعية والتنظيمية التي تؤثر على الشحن البحري في كل أنحاء العالم، وتركّز بوجه خاص على تحديث نظم النقل البحري والمتعدد الوسائط، بما في ذلك مسائل الاعتمادات المستندية المتصلة بمستندات النقل واستخدام تكنولوجيا المعلومات لتيسير النقل. |
143. After discussion, the Commission agreed that the draft article should appear in the Model Law in a way that reflected both the specific nature of the provisions regarding transport documents and their legal status, which should be the same as that of the general provisions contained in chapters I to III of the draft Model Law. | UN | ١٤٣ - وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على أن يظهر مشروع المادة في القانون النموذجي بطريقة تبين الطبيعة المحددة للأحكام المتعلقة بمستندات النقل وبوضعها القانوني على السواء، وهي اﻷحكام التي ينبغي أن تكون ذات اﻷحكام العامة الواردة في الفصول من اﻷول إلى الثالث من مشروع القانون النموذجي. |
Furthermore, she presented the transport documents and referred to the conference only towards the end of her first asylum procedure. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تقدم صاحبة الشكوى وثائق النقل ولم تشر إلى المؤتمر إلا في نهاية إجرائها الأول لالتماس اللجوء(). |