"transportation arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات النقل
        
    • ترتيب النقل بطرق
        
    • بترتيبات النقل
        
    • ترتيبات نقل
        
    It is also responsible for making the transportation arrangements necessary for the more than 4,500 trainees and other official visitors to UNLB. UN وهي مسؤولة أيضا عن إجراء ترتيبات النقل اللازمة لما يربو على 500 4 متدرب ولزائرين رسميين آخرين للقاعدة.
    20. Road transportation arrangements in and out of Gibraltar were agreed upon at Córdoba and came into force in December 2006. UN 20 - اتُّفق على ترتيبات النقل البري من جبل طارق وإليه في قرطبة، وبدأ نفاذها في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    17. Road transportation arrangements in and out of Gibraltar were agreed upon at Córdoba in 2006. UN 17 - اتُّفق على ترتيبات النقل البري من جبل طارق وإليه في قرطبة، وبدأ نفاذها في 2006.
    No improvements have been noted on the general safety arrangements on the platform or in the transportation arrangements to and from shore. UN إذ لم يلاحظ إدخال أي تحسينات على ترتيبات السلامة العامة المعمول بها على هذه المنصة، أو في ترتيبات النقل إلى الساحل وانطلاقا منه.
    Other transportation arrangements will have to be made by parents on an individual basis for children coming from other schools. UN ويتعين أن يتولى الآباء ترتيب النقل بطرق أخرى على أساس فردي للأطفال القادمين من مدارس أخرى.
    Recommend the identification of one or more ports of embarkation/disembarkation to facilitate transportation arrangements upon deployment and redeployment. UN يوصيان بتحديد ميناء أو أكثر للشحن/التفريغ لتيسير ترتيبات النقل عند نشر القوات أو إعادة نشرها. توصي بالموافقة.
    The question of transportation arrangements for deportation is addressed in detail in the legislation of many States. UN 740 - وتتناول تشريعات دول كثيرة بالتفصيل مسألة ترتيبات النقل المتعلقة بالترحيل.
    We have transportation arrangements that aren't going to wait. Open Subtitles لدينا ترتيبات النقل التي لن تنتظر
    8.5 The following locations are the agreed originating locations and ports of entry and exit for the purpose of transportation arrangements for the movement of troops/police and equipment: UN 8-5 المواقع التالية هي المواقع الأصلية وموانئ الدخول والخروج المتفَّق عليها لغرض ترتيبات النقل المتعلقة بانتقال القوات والمعدَّات:
    However, this should not be a permanent substitute for " doorto-door " transportation arrangements. UN بيد أن هذه الطريقة ينبغي أن تحل على الدوام محل ترتيبات النقل " من الباب إلى الباب " .
    71. The Advisory Committee was further informed that in the past the contractor for UNAVEM/MONUA had successfully implemented the air transportation arrangements for rations. UN 71 - كما أُعلمت اللجنة الاستشارية بأن المقاول المتعاقد مع بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغـــولا/بعثــــة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا قام في الماضي بنجاح بتنفيذ ترتيبات النقل الجوي لحصص الإعاشة.
    8.5 The following locations are the agreed originating locations and ports of entry and exit for the purpose of transportation arrangements for the movement of troops and equipment: UN ٨-٥ المواقع التالية هي المواقع اﻷصلية وموانئ الدخول والخروج المتفق عليها لغرض ترتيبات النقل المتعلقة بانتقال القوات والمعدات:
    8.5 The following locations are the agreed originating locations and ports of entry and exit for the purpose of transportation arrangements for the movement of troops and equipment: UN ٨-٥ المواقع التالية هي المواقع اﻷصلية وموانئ الدخول والخروج المتفق عليها لغرض ترتيبات النقل المتعلقة بانتقال القوات والمعدات:
    26. The Working Groups also recommended that identification be made of one or more ports of embarkation/disembarkation to facilitate transportation arrangements upon deployment and redeployment. UN ٦٢ - وأوصى الفريقان العاملان أيضا بأن يتم تحديد ميناء أو أكثر للشحن/التفريغ لتيسير ترتيبات النقل عند نشر القوات أو إعادة نشرها.
    (b) The Secretary-General should review the transportation arrangements (buses) to see if reductions can be made; UN )ب( ينبغي أن يستعرض اﻷمين العام ترتيبات النقل )الحافلات( لمعرفة ما إذا كان يمكن إجراء تخفيضات؛
    Furthermore, the Permanent Representative informed the Chef de Cabinet that the Eritrean authorities would be prepared to transport, using their own transportation arrangements, all United Nations and contingent-owned equipment left at team sites and contingent posts in the Temporary Security Zone to Asmara and Assab. UN وفضلا عن ذلك، أعلم الممثل الدائم رئيس الديوان بأن السلطات الإريترية ستكون على استعداد لأن تقوم، من خلال ترتيبات النقل الخاصة بها، بنقل جميع معدات الأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات المتروكة في مواقع الفريق ومراكز الوحدات في المنطقة الأمنية المؤقتة إلى أسمرة وعصب.
    The United Nations will normally make the necessary transportation arrangements with the troop/police contributor and appropriate carriers. UN وتضع الأمم المتحدة، عادةً، ترتيبات النقل اللازمة مع البلد المساهم بالقوات/بالشرطة والجهات المناسبة المعنية التي تتولى النقل.
    8.5 The following locations are the agreed originating locations and ports of entry and exit for the purpose of transportation arrangements for the movement of troops/police and equipment: UN 8-5 المواقع التالية هي المواقع الأصلية وموانئ الدخول والخروج المتفَّق عليها لغرض ترتيبات النقل المتعلقة بانتقال القوات والمعدَّات:
    Other transportation arrangements will have to be made by parents on an individual basis for children coming from other schools. UN ويتعين أن يتولى الآباء ترتيب النقل بطرق أخرى على أساس فردي للأطفال القادمين من مدارس أخرى. - مارجوري ب.
    The responsibility of the United Nations with respect to loss and damage incurred during shipping when the United Nations makes the transportation arrangements is recognized and arrangements are being made to obtain adequate insurance coverage. UN أما مسؤولية اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالفقد أو التلف أثناء الشحن بالسفن عندما تقوم اﻷمم المتحدة بترتيبات النقل فمعترف بها، ويجري وضع ترتيبات للحصول على تغطية تأمين كافية.
    Given the limited time frame to move a significant amount of such equipment, MINURCAT had to enter into local transportation arrangements to expedite movement. UN ونظراً للإطار الزمني المحدود المقرر لنقل كم كبير من تلك المعدات، اضطرت البعثة إلى الدخول في ترتيبات نقل محلية للتعجيل بهذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more