"transportation of equipment" - Translation from English to Arabic

    • نقل المعدات
        
    • بنقل المعدَّات
        
    • بنقل المعدات
        
    • نقل معدات
        
    • لنقل المعدات
        
    It also originally classified a claim for transportation of equipment to Iraq as a claim for income-producing property. UN كما صنفت في الأصل مطالبة بشأن نقل المعدات إلى العراق بوصفها مطالبة بشأن الممتلكات المدرة للدخل.
    Furthermore, transportation of equipment and personnel is also carried out by UNMIBH and some vehicles are made available on temporary loan, when required. UN وتتولى البعثة علاوة على ذلك نقل المعدات واﻷفراد وتوفر بعض المركبات، عند الطلب، على أساس اﻹعارة المؤقتة.
    transportation of equipment or personnel is also carried out by UNMIBH and some vehicles are made available on temporary loans, when required. UN وتتولى البعثة أيضا نقل المعدات أو اﻷفراد وتوفر بعض المركبات، عند الطلب، على أساس اﻹعارة المؤقتة.
    Therefore, costs related to the transportation of equipment to meet national operational or maintenance requirements, including third or fourth line maintenance, are a national responsibility and not eligible for reimbursement by the United Nations. UN ولذلك فإن التكاليف المرتبطة بنقل المعدَّات لتلبية الاحتياجات التشغيلية أو احتياجات الصيانة، بما في ذلك الصيانة على المستوى الثالث أو الرابع، هي مسؤولية وطنية وليست مستحقة السداد من جانب الأمم المتحدة().
    The Advisory Committee sought additional information on any co-location or cost-sharing arrangements, but only received confirmation that some of the agencies worked together with UNMOT on the transportation of equipment within the mission area, and to and from Uzbekistan, thus lowering the cost of transportation. UN والتمست اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن وجود أي ترتيبات لاشتراك عدة وكالات في موقع واحد أو تقاسم التكاليف إلا أنها لم تتلق إلا تأكيدا بأن بعض الوكالات تتعاون مع البعثة فيما يتعلق بنقل المعدات داخل منطقة البعثة وإلى أوزبكستان ومنها، مما يؤدي إلى تخفيض تكاليف النقل.
    The original claim for loss of income-producing property was in the amount of USD 1,090,306, and included a claim for transportation of equipment to Iraq in the amount of USD 15,000. UN وكانت المطالبة الأصلية بشأن الخسائـر في الممتلكـات المدرة للدخل بمبلغ 306 090 1 من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك مطالبة بشأن نقل معدات إلى العراق بمبلغ 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The claim is for the alleged loss of equipment and furniture from its branch office in Iraq and for costs related to transportation of equipment. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر المزعومة لمعدات وأثاث مكتب الشركة الفرعي في العراق، وبتكاليف نقل المعدات.
    UNPROFOR has to face not only armed attacks but also the problem of the blocking of transportation of equipment and relief to those in need. UN فقوة الحماية لا يتعين عليها أن تواجه الهجمات المسلحة فحسب وإنما أيضا مشكلة إعاقة نقل المعدات وإمدادات اﻹغاثة للمحتاجين إليها.
    John Brown seeks compensation in the amount of USD 1,152,336 for the increase in the cost of transportation of equipment to the Omar II project site due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 554- تلتمس شركة جون براون تعويضاً بمبلغ 336 152 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الزيادة في تكلفة نقل المعدات إلى موقع المرحلة الثانية من مشروع عمر بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Koncar asserts a loss in the amount of USD 3,940 relating to the insurance it allegedly paid on the transportation of equipment relating to the camp to Iraq. UN 109- تدَّعي شركة كونتشار أنها تكبدت خسارة بمبلغ 940 3 دولار تتعلق بالمبلغ الذي تدعي أنها دفعته تأميناً على نقل المعدات المتعلقة بالمخيم إلى العراق.
    A. transportation of equipment to Kisangani UN ألف - نقل المعدات إلى كيسانغاني
    25. The transportation of equipment required by contractors to complete work in the supercamps was also delayed until authorization to move the materials was received from the Government on 24 July. UN 25 - وتأخر أيضا نقل المعدات التي يحتاجها المقاولون لإتمام العمل في المعسكرات الكبرى إلى أنه ورد ترخيص من الحكومة لنقل المواد في 24 تموز/يوليه.
    27. The provision of $17,000 made for car rentals in the cost estimates was not utilized during the period under review since all transportation of equipment to the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA) was arranged and paid for by the good offices mission. UN ٢٧ - لم يستخدم الاعتماد الذي رصد بمبلغ ٠٠٠ ١٧ دولار في تقديرات التكاليف لاستئجار السيارات خلال الفترة المستعرضة ﻷن بعثة المساعي الحميدة قد أجرت الترتيبات اللازمة لجميع عمليات نقل المعدات إلى بعثة التحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا ودفعت تكاليفها.
    A. transportation of equipment UN ألف - نقل المعدات
    15. While the electoral budget cover the cost of transportation of equipment and material to the Democratic Republic of the Congo, and of further surface transportation from the 145 territoires and 21 cities to the registration and polling stations, it does not include the bulk transportation of electoral materials from Kinshasa to the territoires and major cities. UN 15 - ومع أن ميزانية الانتخابات تغطي تكلفة نقل المعدات والمواد إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية والنقل السطحي من ثم من 145 إقليما و 21 مدينة إلى مراكز التسجيل والاقتراع، فإن هذه الميزانية لا تشمل النقل السائب للمواد الكهربائية من كينشاسا إلى الأقاليم والمدن الكبرى.
    While contractual provisions were implemented as planned, the actual charges for the L-100 aircraft amounted to $1,581,900 owing to the unforeseen cost of the 395 operationally required additional flight/hours as compared with the 195 provided for in the budget (repatriation of contingents, transportation of equipment). UN ومـــع أن اﻷحكـــام التعاقديــة نفـــذت على النحو المخطط، فإن النفقات الفعلية للطائرة من طراز L-100 بلغت ٩٠٠ ٥٨١ ١ دولار نظرا للتكلفة غير المتوقعة ﻟ ٣٩٥ ساعة طيران إضافية نجمت عن الاحتياجات التشغيلية، مقابل اﻟ ١٩٥ ساعة المرصود لها اعتماد في الميزانية )إعادة الوحدات إلى الوطن، نقل المعدات(.
    Therefore, costs related to the transportation of equipment to meet national operational or maintenance requirements, including third or fourth line maintenance, are a national responsibility and not eligible for reimbursement by the United Nations. UN ولذلك فإن التكاليف المرتبطة بنقل المعدَّات لتلبية الاحتياجات التشغيلية الوطنية أو احتياجات الصيانة، بما في ذلك الصيانة على المستوى الثالث أو الرابع، هي مسؤولية وطنية وليست مستحقة السداد من جانب الأمم المتحدة().
    Therefore, costs related to the transportation of equipment to meet national operational or maintenance requirements, including third or fourth line maintenance, are a national responsibility and not eligible for reimbursement by the United Nations.17 The United Nations will only be responsible to reimburse a troop/police contributor for transportation costs of extra equipment brought into a mission area when mutually agreed. UN ولذلك فإن التكاليف المرتبطة بنقل المعدَّات لتلبية الاحتياجات التشغيلية الوطنية أو احتياجات الصيانة، بما في ذلك الصيانة على المستوى الثالث أو الرابع، هي مسؤولية وطنية وليست مستحقة السداد من جانب الأمم المتحدة(). والأمم المتحدة مسؤولة فقط عن سداد تكاليف نقل المعدَّات الإضافية التي تُجلَب إلى منطقة البعثة للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة عندما يكون هناك اتفاق بين الطرفين على ذلك.
    As can be seen from the annex to the present report, the Secretary-General accepted the recommendations of the Working Groups on such issues as leasing and self-sustainment concepts, preparation of equipment upon deployment and redeployment, standards for major equipment as well as for self-sustainment, deployment of ammunition and adoption of a revised model services agreement, as well as on most sub-issues regarding transportation of equipment. UN ٥ - وكما يظهر من مرفق هذا التقرير، فقد قبل اﻷمين العام توصيات الفريقين العاملين بشأن مسائل مثل مفهومي تأجير والاكتفاء الذاتي، وإعداد المعدات عند وزعها وإعادة وزعها، والمعايير المتعلقة بالمعدات الرئيسية وكذلك المتعلقة بالاكتفاء الذاتي، ووزع الذخيرة، واعتماد اتفاق نموذجي منقح للخدمات، فضلا عن معظم المسائل الفرعية المتعلقة بنقل المعدات.
    21. However, UNMEE has continued to encounter problems, including two incidents on 23 February, in Sector Centre, where Eritrean Defence Forces soldiers prevented a unit of the Indian Battalion from transporting fuel, and another incident on the same day, also in Sector Centre, when Eritrean Defence Forces soldiers prevented the transportation of equipment from the Indian Battalion post at Italian Fort. UN 21 - لكن البعثة ما زالت تتعرض لبعض المشاكل، منها حادثتان وقعتا في 23 شباط/فبراير في القطاع الأوسط، حيث منع جنود قوات الدفاع الإريترية وحدة من الكتيبة الهندية من نقل الوقود، وحادثة أخرى وقعت في اليوم نفسه، في القطاع الأوسط أيضا، عندما منع جنود قوات الدفاع الإريترية نقل معدات من موقع الكتيبة الهندية في فورت الإيطالية.
    Leased and operated one coastal vessel for transportation of equipment and supplies UN :: استئجار وتشغيل سفينة ساحلية لنقل المعدات واللوازم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more