"travel agency" - Translation from English to Arabic

    • وكالة السفر
        
    • وكالات السفر
        
    • وكالة سفر
        
    • وكالة سفريات
        
    • ووكالة سفر
        
    • ووكالات السفر
        
    • ووكالة السفر
        
    • وكالة أسفار
        
    • وكالات الأسفار
        
    • وكالة السفريات
        
    • وكالة للسفر
        
    • وكالة الأسفار
        
    • لوكالات السفر
        
    • لوكالة السفر
        
    • بوكالات السفر
        
    OCSS will assign a resource with the travel agency that will engage in tracking of refundable tickets. UN وسوف يكلف مكتب خدمات الدعم المركزية مَـوردا في وكالة السفر سيشارك في تعقب التذاكر المستردة.
    It cannot be expected that the travel agency would be able or willing to absorb such significant additional costs. UN ولا يمكن توقع أن تكون وكالة السفر قادرة أو راغبة في استيعاب مثل هذه التكاليف اﻹضافية الهائلة.
    I'd go into the travel agency posing as a vacationer. Open Subtitles سأدخل إلى وكالة السفر وأتظاهر بأني أريد أخذ عطلة.
    travel agency and Visa Services Processing UN معالجة خدمات وكالات السفر وتجهيز تأشيرات الدخول
    travel agency and Visa Services Processing UN معالجة خدمات وكالات السفر وتجهيز تأشيرات الدخول
    Great cover. travel agency. People coming in and out all the time. Open Subtitles غطاء استخباري رائع وكالة سفر الناس تدخل وتخرج البلاد طوال الوقت
    I think it's one of the ones stolen through that travel agency. Open Subtitles أظن أنها واحدة من المجموعة التي سرقت من وكالة السفر تلك
    I can get paid back by the travel agency. Open Subtitles يمكنني الحصول على تسديدها من قبل وكالة السفر
    Management advised that the recommendation concerning recovery of commission rebates due from the travel agency for the period prior to 2001 has been implemented. UN وذكرت الإدارة أنه تم تنفيذ التوصية المتعلقة باستعادة العمولات المخصومة المستحقة على وكالة السفر للفترة التي تعود إلى ما قبل عام 2001.
    Customer satisfaction surveys with regard to official travel are included in the Office’s contract with the travel agency. UN ويتضمن العقد الذي يبرمه المكتب مع وكالة السفر إجراء استقصاءات لرضا العملاء عن أسفارهم الرسمية.
    Costs of the services of the American Express travel agency UN تكاليف خدمات وكالة السفر أمريكان إكسبريس
    OCSS will assign a resource with the travel agency to track refundable tickets. UN وسيخصص مكتب خدمات الدعم المركزية مورداً لدى وكالة السفر لتتبع التذاكر القابلة للرد.
    55. The study examined travel agency data for United Nations Headquarters in New York and the United Nations Office at Geneva. UN 55 - نظرت الدراسة في بيانات وكالات السفر بشأن مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The agency argued that if it refers to hotel accommodations or ticket reservations, then it is the job of a travel agency. UN وقال إن وكالته ترى أنه إذا كان المقصود هو تدبير اﻹقامة في الفنادق أو حجز تذاكر السفر فإن هذا من عمل وكالات السفر.
    The Group will also review sector papers for call centres; specialized design activities; and travel agency activities. UN وسوف يستعرض الفريق أيضا الأوراق القطاعية من أجل مراكز الاتصالات؛ وأنشطة التصميم المتخصصة؛ وأنشطة وكالات السفر.
    No travel agency in the United States is allowed to include in their catalogues Cuba's tourism products and services. UN ولا يُسمح لأي وكالة سفر في الولايات المتحدة بإدراج المنتجات والخدمات السياحية الكوبية في فهارسها.
    Because who the hell uses a travel agency anymore? Open Subtitles لأنه مَن الذي يستخدم وكالة سفريات حاليًا بحق الجحيم؟
    The dispute involved not a contract for the international sale of goods but a contract between an individual and a travel agency for the hire of skiing equipment for a school group. UN لم يتعلق النزاع بعقد بيع بضائع دولي وإنما تعلق بعقد بين شخص ووكالة سفر بخصوص استئجار معدات تزلج من أجل مجموعة مدرسية.
    :: Automation of interactions between United Nations and travel agency UN :: التشغيل الآلي للمعاملات بين الأمم المتحدة ووكالات السفر
    Other facilities and services, which will be made available on a commercial basis, will include: banking facilities, a post office, telecommunications, catering, and a travel agency. UN 21- وستشمل المرافق والخدمات الأخرى التي ستتاح على أساس تجاري ما يلي: المرافق المصرفية ومكتب البريد ومكتب الاتصالات والمطاعم والخدمات الملحقة بها ووكالة السفر.
    Mr. Okbe, who runs a small travel agency in Milan, is reportedly assisted in his work by a serving Eritrean intelligence officer known as Haile Zeron. UN ويزعم أن السيد أوكبي، الذي يدير وكالة أسفار صغيرة في ميلانو، يعتمد في أعماله على مساعدة ضابط في المخابرات الإريترية، يعرف باسم هايلي زيرون.
    Furthermore, the travel agency associations and the International Tourism Promotion Association provided information on the law on their home pages and through their fax services, distributed pamphlets and placed articles about the law in their newsletters in a bid to eliminate prostitution tours. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم اتحادات وكالات الأسفار والاتحاد الدولي لترويج السياحة بتقديم معلومات عن القانون في صفحاتها الرئيسية على شبكة الإنترنت وعن طريق خدمات الفاكس التابعة لها، وتوزع كتيبات وتدرج مقالات عن القانون في رسائلها الإخبارية في محاولة منها للقضاء على رحلات البغاء.
    He's hooking up with his cousin at the travel agency. Open Subtitles إنّه دائم التواجد مع قريبه في وكالة السفريات.
    A travel agency and a commercial bank will also be in operation during the Conference. UN وستوجد بالمركز خلال المؤتمر أيضا وكالة للسفر ومصرف تجاري.
    During the interview with the claimant, the claimant stated that the travel agency was a self-sustaining business. UN وخلال اللقاء الذي أجري مع صاحب المطالبة، صرح هذا الأخير بأن وكالة الأسفار مؤسسة تجارية مكتفية ذاتياً.
    :: A global and consolidated travel agency network UN :: شبكة عالمية وموحدة لوكالات السفر
    The working group has been concentrating on the task of expanding the common travel agency contract covering the major United Nations organizations at Headquarters. UN ما برح الفريق العامل يركز على مهمة توسيــع العقد المشترك لوكالة السفر والذي يغطي منظمــات اﻷمم المتحدة الرئيسية في المقر الرئيسي.
    6. As suggested by OIOS, a dashboard that consolidates travel agency reporting and provides up-to-date data on all travel ticketed at the United Nations Headquarters has also been implemented. UN ٦ - وكما جاء في مقترحات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تم أيضا تنفيذ آلية للمتابعة يتم من خلالها تجميع التقارير المتعلقة بوكالات السفر وتوفير أحدث البيانات عن جميع تذاكر السفر الصادرة في مقر الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more