"travel agents" - Translation from English to Arabic

    • وكلاء السفر
        
    • وكالات السفر
        
    • وكلاء الأسفار
        
    • وكالات الأسفار
        
    • ووكالات السفر
        
    • وكالات سفر
        
    • لوكلاء السفر
        
    • ووكلاء الأسفار
        
    • لوكلاء السفريات
        
    • ووكلاء سفر
        
    • وكلاء سفر
        
    • المندوبين السياحيين
        
    • وكيل السفر
        
    • ووكلاء السفر
        
    Consequently, no mechanisms were set up to measure and evaluate the travel agents' performance against verifiable criteria. UN وبناء على ذلك، لم توضع آليات لقياس وتقييم أداء وكلاء السفر وفقاً لمعايير يمكن التحقق منها.
    In these seminars, the industry organizations instructed travel agents not to get involved in organizing prostitution tours and to prevent their customers from getting involved in child prostitution during their tours. UN وفي هذه الحلقات الدراسية، توجه منظمات الأسفار تعليماتها إلى وكلاء السفر بعدم المشاركة في تنظيم رحلات استغلال بغاء وبمنع زبائنهم، خلال الرحلات، من المشاركة في استغلال بغاء الأطفال.
    Recovery of override commission charged by travel agents UN استرداد عمولة التجاوز التي يتقاضاها وكلاء السفر
    The fast-track method for making arrangements for emergency travel and providing direct links to travel agents and carriers was implemented. UN وقد نفذ أسلوب المسار السريع لاتخاذ ترتيبات السفر في الحالات الطارئة وإيجاد صلة مباشرة مع وكالات السفر والشركات الناقلة.
    Also, prevention education is conducted for travel agents in charge of outbound travel. UN وثقافة منع البغاء شملت وكلاء الأسفار القائمين بتنظيم السفر إلى الخارج.
    Airlines are cutting and capping the travel agents' commissions, thereby forcing the latter to redefine their role. UN فخطوط الطيران ظلت تقلل وترفع عمولات وكلاء السفر مما أجبر الأخيرين إلى إعادة تحديد دورهم.
    travel agents and tour operators to organize travel, passports and visas UN وكلاء السفر ومنظمو الجولات السياحية لتنظيم شؤون السفر والجوازات والتأشيرات
    So here you are, top travel agents, and you've never been to Epcot Center. Open Subtitles ها انتم ذا , احد اكبر وكلاء السفر ولم تذهبوا قط الى منتزه ابكوت
    Look at travel agents, relatives, work colleagues contract workers, children's tutors. Open Subtitles ، تفحص وكلاء السفر ، والأقارب ، زملاء العمل . العمل المتعاقدين ، مربين الاطفال
    Accordingly, in 1982, the Government had amended the Travel Agency Law and had prohibited travel agents or their assistants from advertising or promoting illegal activities in foreign countries. UN ولذلك، عدلت الحكومة، في عام ١٩٨٢، قانون وكالات السفر، وحظرت على وكلاء السفر أو مساعديهم إشهار أو ترويج اﻷنشطة غير المشروعة خارج اليابان.
    The United Nations Office at Nairobi should develop performance indicators based on the service level agreement's minimum levels of performance and competencies for monitoring the performance of travel agents. UN وينبغي لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن يضع مؤشرات للأداء استناداً إلى مستويات الحد الأدنى للأداء والكفاءات المنصوص عليها في اتفاق مستوى الخدمات لرصد أداء وكلاء السفر.
    For example, Japan and Spain work with their national associations of travel agents to raise awareness of trafficking in persons, and Spain also works closely with organizers of key sporting events. UN وعلى سبيل المثال تعمل اليابان وإسبانيا مع جمعيات وكلاء السفر الوطنية على صعيدهما لتعزيز الوعي بالاتجار بالأشخاص، كما تعمل إسبانيا بصورة وثيقة مع منظّمي الأحداث الرياضية الرئيسية.
    210. Article 13 (3) of the Travel Agency Law stipulates that travel agents are prohibited from getting involved in their tourists' conduct and receiving services which violate the local laws or ordinances of their destinations. UN 210 - تنص المادة 13 جيم- من قانون وكالات السفر على أنه يحظر على وكلاء السفر الاشتراك في مكاتبهم السياحية في تقديم أو تلقي خدمات تنتهك القانون المحلي أو المراسيم المتعلقة بوجهتهم.
    By signing the Code, travel agents are required to implement six measures including training personnel in countries that are travel destinations and putting a clause in contracts with local agents forbidding sexual exploitation of children. UN وبالتوقيع على هذه المدونة، يكون لزاماً على وكالات السفر تنفيذ ستة تدابير منها تدريب الموظفين في البلدان التي تمثل وجهات للسفر، وتضمين العقود مع الوكلاء المحليين شرطاً يمنع استغلال الأطفال جنسياً.
    These include travel agents, airlines and other service and marketing entities. UN وتتضمن هذه المنظمات وكالات السفر والخطوط الجوية والهيئات الأخرى المعنية بالخدمات والتسويق.
    At the most basic level, such cooperation involves sharing information and data, especially to achieve consistency and coordination and help to make presentations to travel agents outside the region. UN ويشمل هذا التعاون، في أبسط تجل له، تبادل المعلومات والبيانات، ولا سيما لتحقيق الاتساق والتنسيق والمساعدة على تقديم عروض إلى وكلاء الأسفار خارج المنطقة.
    The Ministry also established a liaison council with the travel agencies on awareness-raising activities concerning the law, in order to raise awareness among travel agents of the law. UN وأنشأت الوزارة أيضا مجلس اتصال للعمل مع وكالات الأسفار بشأن أنشطة التوعية المتعلقة بالقانون، بغية زيادة توعية وكلاء الأسفار بأهمية القانون.
    However, other segments, such as restaurants, travel agents and independent hotels, are highly fragmented and characterized by a large number of SMEs. UN بيد أن أجزاء أخرى، مثل المطاعم ووكالات السفر والفنادق المستقلة مجزأة تجزئة عالية وتتميز بعدد كبير من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    In support of its claim, Caleb Brett provided invoices from various travel agents for the airfares. UN وتقدم دعماً لمطالبتها فواتير من وكالات سفر شتى عن أجور السفر بالجو.
    182. The absurdity of this policy is fully illustrated by the following example: In November 2002, the Annual Assembly of the American Society of travel agents (ASTA) was held in Honolulu. UN 182- والمثال التالي هو خير دليل على سخف هذه السياسة: ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، انعقدت الجمعية السنوية للرابطة الأمريكية لوكلاء السفر في هونولولو.
    Specifically, these would be: governmental and non-governmental tourism promotion agencies; destination management organizationsorganisations (DMOs); local and international tourism service providers; domestic and international travel agents; global distribution systems (GDSs); travel portals; and the information and communication technology (ICT) sector. UN وبالتحديد هذه الأطراف هي: الوكالات الحكومية وغير الحكومية لتشجيع السياحة؛ ومنظمات التسويق في بلد المقصد؛ ومورّدو الخدمات السياحية المحليون والدوليون؛ ووكلاء الأسفار المحليون والدوليون؛ ونظم التوزيع العالمية؛ وبوابات السفر؛ وقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Approximately 2 per cent of tickets issued to travel agents and media representatives are complimentary. UN ويخصص حوالي ٢ في المائة من التذاكر الصادرة لوكلاء السفريات وممثلي اﻹعلام على سبيل المجاملة.
    Closed networks support the operation of a single entity or an existing closed user group, such as financial institutions participating in the inter-bank payment system, securities and commodities exchanges, or an association of airlines and travel agents. UN وتدعم الشبكات المغلقة عمل كيان منفرد أو عمل مجموعة قائمة ومغلقة من المستعملين، كالمؤسسات المالية المشاركة في نظام المدفوعات المشترك بين المصارف، أو بورصات السندات المالية والسلع الأساسية، أو رابطة شركات طيران ووكلاء سفر.
    - unreasonable contractual conditions with certain travel agents for displaying their products, and UN - وضع شروط تعاقدية غير معقولة مع وكلاء سفر معينين فيما يتعلق بعرض النظم لمنتجاتهم؛
    Furthermore, a notification was issued to provide that the names of those travel agents who are involved with immoral acts committed by Japanese tourists overseas should be made public. UN وعلاوة على ذلك صدر اشعار للنص على اعلان أسماء المندوبين السياحيين الذين يشاركون في ارتكاب أفعال لا أخلاقية من جانب السياح اليابانيين فيما وراء البحار .
    The only travel agent you need is a time travel agent, take you back to a time when people still used travel agents. Open Subtitles وكيل السفر الذي تحتاجينه هو كيل السفر عبر الزمن ليعيدك الى زمن عندما كان الناس يستخدمون وكيل السفر
    Well, I sure hope he sees a connection'cause I've checked doctors, lawyers, travel agents, tutors contract workers. Open Subtitles حسناً , أتمنى حقاً انه يرى صلة لأننى تحققت من الأطباء والمحامين ووكلاء السفر والأولياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more