(iii) Number of amendments to entries on the travel ban and assets freeze lists | UN | ' 3` عدد التعديلات المدخلة على البيانات المدرجة في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
is yet to submit a report on the implementation of the travel ban and assets freeze pursuant to paragraph 7 of the resolution, which the Group considers would have been relevant to the cases of Machanga Ltd. and | UN | بتقديم تقرير عن تنفيذ حظر السفر وتجميد الأصول عملا بالفقرة 7 من القرار، الأمر الذي يرى الفريق أنه لو تم لكان مفيدا |
:: Provision of information that will assist the Committee in updating the publicly available reasons for the listing of entries on the travel ban and assets freeze lists | UN | :: تقديم معلومات تساعد لجنة مجلس الأمن في استكمال الأسباب المعلن عنها لإدراج القيود في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول |
26. The Panel of Experts also made recommendations aimed at enhancing the implementation of the travel ban and assets freeze imposed by resolution 1591 (2005) with respect to the individuals subsequently designated by resolution 1672 (2006). | UN | 26 - كما قدم فريق الخبراء توصيات ترمي إلى تعزيز تنفيذ إجراءي منع السفر وتجميد الأصول المفروضين بمقتضى أحكام القرار 1591 (2005) إزاء الأشخاص الذين حددت أسماؤهم لاحقا في القرار 1672 (2006). |
The Group of Experts needs to identify individuals for travel ban and assets freeze. | UN | ويحتاج فريق الخبراء إلى تحديد الأفراد الذين سيُفرض عليهم حظر السفر وتجميد الأصول. |
The Panel also sought the assistance of the Government of Liberia regarding both the travel ban and assets freeze. | UN | والتمس الفريق أيضا مساعدة حكومة ليبريا بشأن حظر السفر وتجميد الأصول. |
Implementation of the travel ban and assets freeze 56 | UN | ثامنا - تنفيذ تدابير حظر السفر وتجميد الأصول |
93. The Panel sought the assistance of States in obtaining information concerning the activities of individuals on the travel ban and assets freeze lists who reside outside Liberia and the subregion. | UN | 93 - طلب الفريق من الدول مساعدته على الحصول على معلومات عن أنشطة الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمتَي حظر السفر وتجميد الأصول والمقيمين خارج ليبريا والمنطقة دون الإقليمية. |
Implementation of the travel ban and assets freeze | UN | حادي عشر - تنفيذ حظر السفر وتجميد الأصول |
The report also provided new information concerning individuals on the travel ban and assets freeze lists who live in Liberia and the subregion. | UN | وتضمن التقرير أيضا معلومات جديدة بشأن الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول والذين يعيشون في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية. |
The Panel is also expected to continue to assist the Security Council Committee in updating the publicly available reasons for the listing of entries on the travel ban and assets freeze lists. | UN | وينتظر من الفريق أيضا أن يواصل مساعدة لجنة مجلس الأمن على استكمال الأسباب المتاحة علنا لإدراج البيانات في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
It considers the effectiveness of the travel ban and assets freeze imposed on designated entities and individuals, and of the various financial measures adopted by the Security Council to enhance the effectiveness of sanctions. | UN | وينظر التقرير في حظر السفر وتجميد الأصول المفروضين على الكيانات والأفراد المحددة أسماؤهم ومختلف التدابير المالية التي اتخذها مجلس الأمن لتعزيز فعالية الجزاءات. |
A more comprehensive and standardized methodology for listing individuals and adding identifying information would enhance the applicability of the travel ban and assets freeze lists. | UN | ومما يمكن أن يعزز صلاحية قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول للتطبيق، اعتماد منهجية أكثر شمولا وتوحيدا لإدراج الأفراد والكيانات في القائمتين وإضافة معلومات تحديد الهوية إليهما. |
47. The Panel notes that the travel ban and assets freeze lists were last updated on 16 December 2009. | UN | 47 - وينوِّه الفريق إلى أن آخر تحديث لبيانات قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول تم في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
50. The Panel has located additional indicators for Sanjivan Ruprah, who is cited in the travel ban and assets freeze lists. | UN | 50 - وعثر الفريق على مؤشرات إضافية تخص سانجيفان روبراه، المدرج في قائمتي حظر السفر وتجميد الأصول. |
49. Moreover, the Group found that the sanction regime’s travel ban and assets freeze measures placed on Ntaganda have not been respected by the Rwandan Government. | UN | 49 - وعلاوة على ذلك، تبين لفريق الخبراء أن الحكومة الرواندية لا تحترم تدابير منع السفر وتجميد الأصول المشمولة بنظام الجزاءات والمفروضة على نتاغاندا. |
152. The Panel submitted a questionnaire on 7 June 2012, seeking clarification in relation to an official statement provided to the Panel under the preceding mandate by the Ministry of Finance on the implementation of the travel ban and assets freeze. | UN | 152 - وأرسل الفريق استبياناً في 7 حزيران/يونيه 2012 طلباً لتوضيحات تتعلق ببيان رسمي ورد إليه من وزارة المالية في إطار ولايته السابقة بشأن تنفيذ تدابير منع السفر وتجميد الأصول. |
The latest versions of the travel ban and assets freeze lists are available on the Committee's web page at http://www.un.org/sc/committees/1521/index.shtml. | UN | وتتاح أحدث نسخ لقوائم المحظورين من السفر والأصول المجمدة على الموقع الإلكتروني للجنة http://www.un.org/sc/committees/1521/index.shtml. |
In that connection, however, no requests were received by the Committee either to remove the names of individuals on the consolidated list of persons subject to the travel ban and assets freeze or to grant exemptions to the targeted sanctions. | UN | على أنه لم ترد إلى اللجنة في هذا الصدد أي طلبات سواء لإزالة أسماء أشخاص مدرجة في القائمة الموحدة للأشخاص الخاضعين لمنع السفر وتجميد الأصول أم لمنح إعفاءات من الجزاءات المحددة الهدف. |
At the same meeting, the Committee agreed to update the description of one individual on both its travel ban and assets freeze lists. | UN | وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على استكمال وصف أحد الأفراد في قائمتيها المتعلقتين بحظر السفر وبتجميد الأصول. |
The Committee also discussed a comparative table showing discrepancies between the travel ban and assets freeze lists. | UN | وناقشت اللجنة أيضا جدولا مقارنا يظهر الاختلافات بين قائمتي الممنوعين من السفر وتجميد الأصول. |
Both individuals are included in the consolidated travel ban and assets freeze list. | UN | وهما فردان مدرجة أسماؤهما في قائمة المحظورين من السفر وتجميد الأموال. |
By these resolutions the Council called for an end to offensive military overflights; established an arms embargo on Darfur; and imposed a travel ban and assets freeze on designated individuals deemed as impeding the peace process, constituting a threat to stability and committing violations of international humanitarian or human rights law. | UN | ودعا القراران إلى وقف التحليقات العسكرية الهجومية؛ وفَرَض حظرا على الأسلحة على دارفور، كما فرض حظرا على السفر وتجميدا للأصول بالنسبة لأفراد معينين يعتبرون عقبة في طريق عملية السلام، ويشكلون تهديدا للاستقرار، ويرتكبون انتهاكات لحقوق الإنسان أو للقانون الإنساني الدولي. |
Implementation of the travel ban and assets freeze | UN | عاشرا - تنفيذ الحظر على السفر وتجميد الأصول |
The Group recommended the establishment of a travel ban and assets freeze for representatives of the Ituri armed groups. | UN | وأوصى الفريق بتقرير حظر على سفر ممثلي جماعات إيتوري المسلحة وتجميد أصولهم. |
This information provides several indicators that do not feature in the Committee's travel ban and assets freeze lists. | UN | وتوفر هذه المعلومات عدة مؤشرات ليست مدرجة في قائمتي اللجنة لحظر السفر وتجميد الأصول. |