"travel in the" - Translation from English to Arabic

    • السفر في
        
    • للسفر في
        
    • ينتقل في
        
    • بالسفر في
        
    (xiv) travel in the United Nations: issues of efficiency and cost savings; UN ' ١٤ ' السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف؛
    (xviii) travel in the United Nations: issues of efficiency and cost savings; UN ' ١٨ ' السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف؛
    Sounds like they don't travel in the same circle. Open Subtitles يُصوّتُ مثل هم لا السفر في نفس الدائرةِ.
    Travel Assistant post moved from the General Service Section to the Personnel Section to improve effectiveness of handling travel in the mission United UN وظيفة مساعد لشؤون السفر نُقلت من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين لتحسين فعالية تناول السفر في البعثة
    Members of the Council recalled their intention to travel in the near future to West Africa, in particular Côte d'Ivoire. UN وأشار أعضاء المجلس إلى عزمهم على السفر في المستقبل القريب إلى غرب أفريقيا وبصفة خاصة إلى كورت ديفوار.
    As part of a series of JIU reports on travel in the United Nations, this report specifically focuses on travel entitlements and conditions. UN وكجزء من سلسلة تقارير وحدة التفتيش المشتركة بشأن السفر في الأمم المتحدة، يركّز هذا التقرير بشكل محدد على استحقاقات السفر وشروطه.
    As part of a series of the JIU reports on travel in the United Nations, this report specifically focuses on travel entitlements and conditions. UN وكجزء من مجموعة التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة بشأن السفر في الأمم المتحدة، يركز هذا التقرير تحديداً على استحقاقات السفر وشروطه.
    travel in the United Nations: issues of efficiency and cost savings UN السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف
    Earn some extra money so I can go travel in the summer. Open Subtitles أجني بعض المال لأكون قادرة على السفر في الصيف
    - Don't be silly. It's the safest travel in the world. Open Subtitles لا تكن سخيفاً،أنها ءأمن وسائل السفر في العالم أجمع
    17.4 The decrease of $14,300 relates to savings under the different programmes, partly owing to the effect of restrictions on travel in the light of the financial difficulties of the Organization. UN ١٧-٤ يتصل النقصان البالغ ٣٠٠ ١٤ دولار بالوفورات المتحققة في إطار برامج مختلفة والتي نتجت جزئيا عن القيود المفروضة على السفر في ضوء الصعوبات المالية التي تواجه المنظمة.
    Additional net requirements represent a 36.5 per cent increase as compared to the 2014 approved budget and are offset in part by a reduction in the existing provision under official travel in the amount of $35,300. UN وتمثل الاحتياجات الصافية الإضافية زيادة نسبتها 36.5 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة لعام 2014 ويقابلها جزئيا انخفاض الاعتماد المرصود حاليا تحت بند السفر في مهام رسمية بمبلغ قدره 300 35 دولار.
    The Committee reiterates its view that, given the high cost of travel in the region, with each trip budgeted at a minimum of $2,000, efforts to limit travel should be pursued vigorously. UN وتكرر اللجنة التأكيد على رأيها بأنه نظرا لارتفاع تكاليف السفر في المنطقة، حيث تُرصد ميزانية لا تقل عن 000 2 دولار لكل رحلة، ينبغي مواصلة الجهود بشكل حثيث من أجل الحد من السفر.
    The movement of the one Field Service post (travel assistant) to the Personnel Section will improve effectiveness of handling travel in the mission. UN ونقل مساعد شؤون سفر معين على فئة الخدمة الميدانية إلى قسم شؤون الموظفين سيحسن من فعالية التعامل مع معاملات السفر في البعثة.
    However, the tense atmosphere prevalent throughout Kosovo due to heavy police presence and checkpoints makes travel in the region difficult. UN ومع هذا فإن الحالة المتوترة السائدة في سائر أنحاء كوسوفو كما أن وجود الشرطة المكثف ونقاط التفتيش التابعة لها تجعل السفر في المنطقة متعذرا.
    :: travel in the field: Euro9,250 UN :: السفر في الميدان: 250 9 يورو
    :: travel in the field: Euro9,250 UN :: السفر في الميدان: 250 9 يورو
    IV. travel in the United Nations: issues of efficiency and UN رابعا - السفر في الأمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف
    travel in the United Nations: issues of UN السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية
    Measures for the effective and efficient utilization of resources for air travel in the United Nations UN التدابير الرامية إلى استعمال الموارد المخصصة للسفر في منظومة الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة
    Let's pretend that it is a particle that can travel in the extra dimension. Open Subtitles دعنا نفترض أنّها جُسيم يمكنه أنْ ينتقل في البعد الإضافي.
    The Committee has also made comments with regard to travel in the preceding paragraph. UN وقدمت اللجنة أيضا تعليقات فيما يتعلق بالسفر في الفقرة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more