In fact, many of them would never meet with the Working Group if they had to bear the expense of travel to Geneva. | UN | والواقع أن كثيرا من هذه المصادر لن يلتقي مطلقا مع الفريق العامل، إذا ما تعين عليها تحمﱡل نفقات السفر إلى جنيف. |
The fellowship includes travel to Geneva, accommodation, health insurance, and a monthly grant to cover other expenses. | UN | ويشمل برنامج الزمالات السفر إلى جنيف واﻹقامة والتأمين الصحي، ومنحة شهرية لتغطية مصروفات أخرى. |
He was, however, granted bail and was able to travel to Geneva to attend the International Coordinating Committee meeting. | UN | بيد أن الشرطة أطلقت سراحه بكفالة وتمكَّن من السفر إلى جنيف وحضور اجتماع لجنة التنسيق الدولية. |
The panel would require the use of video and teleconferencing equipment in order to minimize travel costs, although it is expected that travel to Geneva, Nairobi and a peacekeeping mission would be necessary. | UN | وسيطلب الفريق استخدام أدوات التداول عن بُعد والتداول المرئي عن بُعد، بغية تقليل تكاليف السفر إلى أقصى حد، وإن كان يُتوقع أن يكون من الضروري السفر إلى جنيف ونيروبي وإلى بعثة لحفظ السلام. |
In others, the Centre provides fellowships for government officials to travel to Geneva, where training courses for multiple countries are held. | UN | وفي حالات أخرى، يوفر المركز زمالات للمسؤولين الحكوميين للسفر إلى جنيف لحضور دورات تدريبية توفر لعدة بلدان. |
That might prove especially useful for local and grass-roots NGOs, which often had insufficient resources to enable their representatives to travel to Geneva. | UN | وسيكون ذلك مفيداً، ولا سيما للمنظمات غير الحكومية المحلية والشعبية التي كثيراً ما تفتقر إلى الموارد الكافية لتمكين ممثليها من السفر إلى جنيف. |
Webcasting and videoconferencing provided good opportunities to raise awareness of the Committee's work and ensure that people who were unable to travel to Geneva could follow and benefit from it. | UN | ويُتيح البث عبر شبكة الإنترنت والتداول عبر الفيديو فرصاً جيدة لإذكاء الوعي بعمل اللجنة وضمان أن يتابع الأشخاص الذين لا يمكنهم السفر إلى جنيف أعمال اللجنة والاستفادة منها. |
Following discussions with the ISU, two States Parties provided bilateral assistance, allowing capital-based experts from four States Parties to travel to Geneva to participate in the Meeting of Experts. | UN | وبعد مناقشات مع الوحدة، قدمت دولتان من الدول الأطراف مساعدة ثنائية، مما أتاح لخبراء من عواصم دول أطراف السفر إلى جنيف للمشاركة في اجتماع الخبراء. |
Sunday, 15 July 2001: travel to Geneva by bus. | UN | الأحد 15 تموز/يوليه 2001: السفر إلى جنيف في حافلة. |
27A.17 Requirements for travel of staff, estimated at $5,000, would provide for travel to Geneva/Vienna to coordinate procedures and to maintain uniformity in the recommendation of the Joint Appeals Board. | UN | ٢٧ ألف - ١٧ تغطي الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين، المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار السفر إلى جنيف/ فيينا لتنسيق اﻹجراءات والمحافظة على اتساق توصيات مجلس الطعون المشترك. |
27A.17 Requirements for travel of staff, estimated at $5,000, would provide for travel to Geneva/Vienna to coordinate procedures and to maintain uniformity in the recommendation of the Joint Appeals Board. | UN | ٢٧ ألف - ١٧ تغطي الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين، المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار السفر إلى جنيف/ فيينا لتنسيق اﻹجراءات والمحافظة على اتساق توصيات مجلس الطعون المشترك. |
Following discussions with the ISU, three States Parties provided bilateral assistance, allowing capital-based experts from ten States Parties to travel to Geneva to participate in the Meeting of Experts. | UN | وبعد مناقشات مع الوحدة، قدمت ثلاث دول أطراف مساعدة ثنائية، مما أتاح لخبراء من عواصم عشر دول أطراف السفر إلى جنيف للمشاركة في اجتماع الخبراء. |
(a) travel to Geneva for three international experts to participate in the one-day panel discussion; | UN | (أ) السفر إلى جنيف لثلاثة خبراء دوليين للمشاركة في اجتماع لمدة يوم واحد؛ |
(a) travel to Geneva for three experts to participate in the panel discussion; | UN | (أ) السفر إلى جنيف لثلاثة خبراء للمشاركة في حلقة النقاش؛ |
(a) travel to Geneva for three days for three panellists and their personal assistants for the annual interactive debate; | UN | (أ) السفر إلى جنيف لمدة ثلاثة أيام لثلاثة من المحاضرين في المناقشة التحاورية السنوية ولمساعديهم الشخصيين؛ |
(b) travel to Geneva for five experts (1 from each region) to provide independent expertise and expert advice to the working group; | UN | (ب) السفر إلى جنيف لخمسة خبراء (واحد من كل منطقة) لتزويد الفريق العامل بالخبرة المستقلة ومشورة الخبراء؛ |
travel to Geneva, New York and the region and daily subsistence allowance of the commissioners and close protection detail (if access obtained) | UN | السفر إلى جنيف أو نيويورك وإلى المنطقة وبدل الإقامة اليومي لأعضاء اللجنة، إضافة إلى مفرزة الحماية الشخصية (إن أمكن الدخول) |
(a) travel to Geneva and daily subsistence allowance for five international academic experts and five civil society representatives (one from each region); | UN | (أ) السفر إلى جنيف وبدل إقامة يومي لخمسة خبراء أكاديميين دوليين وخمسة ممثلين للمجتمع المدني (واحد من كل منطقة)؛ |
It was not possible for him to travel to Geneva in December 2002 as he had planned, not only for that purpose but also to carry out other activities relevant to the drafting of the final report. | UN | ولم يتسن له السفر إلى جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2002، حسبما خطط من قبل، ليس فقط لتحقيق ذلك الغرض، وإنما أيضاً لتنفيذ الأنشطة الأخرى ذات الصلة بإعداد التقرير النهائي(2). |
720. The amount of $54,900 is proposed for travel to Geneva and New York, including for an annual gathering of heads of human rights components ($19,600). | UN | 720 - ويقترح رصد مبلغ قدره 900 54 دولار لتغطية تكاليف السفر إلى جنيف ونيويورك لحضور مناسبات منها الاجتماع السنوي لرؤساء عناصر حقوق الإنسان (600 19 دولار). |
13. Another delegation, supported by others, expressed concern about the high cost involved for delegations from developing countries who were required to travel to Geneva to participate in the annual sessions held there every other year. | UN | ١٣ - وأعرب وفد آخر، أيده آخرون، عن قلقه من التكاليف الباهظة التي تتكبدها الوفود القادمة من البلدان النامية التي تضطر للسفر إلى جنيف للمشاركة في الدورات السنوية التي تعقد هناك كل عامين. |