The travelers' data are now entered within 24 hours. | UN | يتم الآن إدخال بيانات المسافرين في غضون 24 ساعة. |
There are thousands of travelers already here taking part. | Open Subtitles | وهناك الآلاف من المسافرين من المستقبل هنا للمشاركة |
Lovely. travelers don't have access to traditional magic, so we improvise. | Open Subtitles | نحن الرحّالة لا يمكننا استخدام السحر التقليديّ، لذا نرتجل. |
Give it up, mate. Those travelers sealed this whole place up tight. | Open Subtitles | استسلم يا صاح، الرحّالة يغلقون المكان كلّه بإحكام. |
Rarely, are travelers given permission to bring in a firearm. | UN | ونادرا ما يُمنح المسافرون إذنا لجلب سلاح ناري. |
We were out looking for likely travelers, like always. | Open Subtitles | نحن كُنّا بالخارج نَبْحثُ عن مسافرين ، كعادتنا |
I mean, hark! Good knight, we intend you no harm. We are but mere travelers in this land. | Open Subtitles | أيها الفارس الصالح، لا نضمر لكم شرًّا، إن نحن إلّا مسافرون عبر هذه الأرض. |
Cheated because travelers would normally drown in the river. | Open Subtitles | خُدع لأن المسافرين عادة ما يغرقون في النھر |
The airport has numerous duty-free shops for travelers. | UN | يوجد في المطار عدة أسواق حرة تخدم المسافرين. |
Through the US-VISIT Program, the Department of Homeland Security (DHS) has intensified the screening of international travelers arriving at our ports of entry. | UN | وبفضل هذا البرنامج، ضاعفت وزارة الأمن الداخلي فرز المسافرين الدوليين الواصلين إلى موانئ الدخول إلى البلد. |
This booklet is distributed to Japanese overseas travelers at prominent locations, including travel companies and passport offices. | UN | ويوزع هذا الكتيب على المسافرين اليابانيين إلى الخارج في المواقع الرئيسية بما فيها وكالة السفر ومكاتب إدارة الجوازات. |
All travelers must pass through security checkpoints before boarding the train. | Open Subtitles | يجب على جميع المسافرين المرور عبر نقاط تفتيش أمنية قبل ركوب القطار. |
Abandon hope, fellow travelers, for now we trespass upon the unimproved acreage of Señor García, who sits in his manse, hoarding his gold like some toothless old dragon. | Open Subtitles | التخلي عن الأمل أيها الرفاق المسافرين من الأن نحن نتعدى على المساحة المخصصة للسيد غارسيا |
The travelers don't want anyone to know what they're up to. | Open Subtitles | الرحّالة لا يريدون أن يُعلموا أيّ أحد بما ينوون. |
There's a rumor going around in witch circles. The travelers are up to something big. | Open Subtitles | ثمّة إشاعة بين السّاحرات بأنّ الرحّالة يخططون لأمرٍ جلل. |
travelers have a grudge against anyone that draws their magic from nature, something about witches cursing the land to turn it against them. | Open Subtitles | الرحّالة يحقدون على أيّ أحدٍ يستمدّ قوى السّحر من الطبيعة. لشأن متعلّق بلعن الساحرات للأرض بحيث تنقلب عليهم. |
I know you hate it now, but travelers wrote our most precious books. | Open Subtitles | انا اعرف انك تكرهها الان . ولكن المسافرون كتبوا اعظم الكتب لدينا |
No one but the director has the capability to send travelers. | Open Subtitles | لا أحد ولكن مدير لديه القدرة على إرسال مسافرين. |
Oh, wondrous gatekeeper of the knowledge, we are travelers from another time and place. | Open Subtitles | مدهش , يا بواب المعرفه نحن مسافرون من وقت و مكان اخرين |
These travelers are passengered inside people in Mystic Falls? | Open Subtitles | هؤلاء الرحالة مُسافرون داخل أشخاص في ميستك فالز؟ |
They're antisocial, they're angry, dimwitted creatures that make life difficult for travelers. | Open Subtitles | انهم مناهضون للمجتمع انهم غاضبون مخلوقات سخيفة تجعل الحياة صعبة للمسافرين |
Yeah, yeah, Irish travelers, so no fixed address. | Open Subtitles | أجل، أجل، رحالة إيرلنديين لذا، ليس لديهم عنوان ثابت |
I heard the travelers did a number on you last night. | Open Subtitles | سمعت أنّ زمرة رحّالة مرّوا عبرك ليلة أمس. |
For a bunch of time travelers, you don't seem to understand the future much. | Open Subtitles | بالنسبة لزمرة مسافري زمن، فلا يبدو أنّكم تفهمون سنّة المستقبل |
Our policy states that Transfer travelers have to wait thirty minutes between travels. | Open Subtitles | سياستنا تنصّ على أنّ الانتظار لنصف ساعة بين الرحلات واجب على المُسافرين بالانتقال. |
About $60 in cash and about $1,400 in travelers checks. | Open Subtitles | 60 دولار نقدا و1400 على شكل شيكات سياحية |
* Sale of redemption of travelers checks in any type of currency; | UN | :: بيع رد قيمة الشيكات السياحية بأي نوع من أنواع العملة؛ |
Finally, I came to a road, and the next day, some travelers took me in. | Open Subtitles | وأخيرا وجدت طريقاً وبعد عده ايام أخذنى بعض الرحاله |
It will only work if the magic travelers... each have the same weight. | Open Subtitles | سيعمل فقط إن كان المسافران السحريين لديهما الوزن ذاته |