Nigeria disclosed that the declaration of money was mandatory, but that travellers were not prohibited from carrying money. | UN | وكشفت نيجيريا أن الإعلان عن النقود إلزامي لكن لا يوجد حظر يمنع المسافرين من حمل الأموال. |
The air-ticket levy is applied to travellers' airfares. | UN | فرسوم التذاكر تُفرض ويجري على تذاكر المسافرين جوا. |
Travel policy indicates that travel requests should be cleared and tickets issued 8 working days prior to the travellers departure. | UN | تشير سياسة السفر إلى أنه ينبغي الموافقة على طلبات السفر وإصدار التذاكر قبل مغادرة المسافرين بثمانية أيام عمل. |
Their membership consists of travellers and Traveller support group members, elected members of the local authority and local authority officials. | UN | وكان أعضاؤها هم أفراداً من الرحل وأعضاءَ مجموعات دعم الرحل والأعضاء المنتخبين في السلطة المحلية ومسؤولي السلطة المحلية. |
The travellers were kidnapped, released a few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. | UN | وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد. |
:: Considering relaxation of rules and restrictions at border crossings for legitimate travellers on the basis of reciprocal arrangements | UN | :: النظر في تليين القواعد والقيود المفروضة على المعابر الحدودية بالنسبة للمسافرين بصورة مشروعة على أساس ترتيبات متبادلة |
Travel policy indicates that travel requests should be cleared and tickets issued 8 working days prior to the travellers departure. | UN | تشير سياسة السفر إلى أنه ينبغي الموافقة على طلبات السفر وإصدار التذاكر قبل مغادرة المسافرين بثمانية أيام عمل. |
It presents a major disease hazard for travellers to warm climates. | UN | وتمثل الملاريا خطرا كبيرا على المسافرين إلى مناطق المناخ الحار. |
Provisions regarding travellers under medical treatment with internationally controlled drugs: draft resolution | UN | أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية: مشروع قرار |
Terrorizing and even killing unsuspecting travellers in the desert was a serious crime and warranted severe punishment. | UN | وإرهاب المسافرين الأبرياء على حين غرّة وقتلهم في الصحراء يُعتبر جريمة خطيرة تقتضي عقوبة صارمة. |
The wind brought other hazards to travellers in these deserts. | Open Subtitles | جلبت الريح أخطار أخرى إلى المسافرين في هذه الصحاري. |
These organizations work with gay and lesbian young people, young travellers, young people living in care, young people living with disabilities and young people from disadvantaged communities. | UN | وتعمل هذه المنظمات مع الشباب المثليين والشابات المثليات، ومع المسافرين من الشباب، والشباب الذين يتلقون الرعاية، والمعاقين من الشباب، والشباب من المجتمعات المحلية المحرومة. |
He stated that it was common local practice to host travellers, but that it was two days after he had hosted this person that he was arrested. | UN | وقال إن من الأعراف المحلية استضافة المسافرين وأنه لم يلق عليه القبض إلا بعد يومين من استضافة هذا الشخص. |
:: Issuance of 1,500 medical kits for mission travel and deployment and briefing of travellers on the usage and contents of the kits | UN | :: إعداد 500 1 مجموعة لوازم طبية لسفر وانتشار البعثات وتقديم إحاطات إلى المسافرين عن استخدام هذه المجموعات ومحتوياتها |
It indicated that the government has expressed official apologies to the travellers and recommended that the protection against discrimination of the travellers as a group should be strengthened. | UN | وأشار إلى أن الحكومة أعربت عن اعتذارات رسمية للرحل، وأوصى بتعزيز حماية الرحل كجماعة من التمييز. |
It also expresses concern regarding admission and access to schools by Roma travellers. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها فيما يتعلق بقبول الغجر الرحل في المدارس وانتظامهم فيها. |
The travellers were kidnapped, released a few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. | UN | وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد. |
To develop training projects to enhance travellers' health and sanitary inspection of at ports and vessels. | UN | استحداث مشاريع تحديثية لتعزيز تدابير التفقد الصحي للمسافرين في الموانئ والمركبات؛ |
In the last 20 years, powerful space telescopes have carried us ever deeper into space, and we have become virtual time travellers. | Open Subtitles | ،في الـ 20 سنة الأخيرة وصلت بنا التلسكوبات الفضائية القوية الى ابعد نقطة في الفضاء واصبحنا عملياً مسافرين عبر الزمن |
The establishment of a consultation process with travellers at both local and national level; | UN | استحداث عملية تشاور مع الرُحل على المستويين المحلي والوطني؛ |
E. Discrimination against the Roma, Gypsies or travellers 80 — 87 21 | UN | هاء- التمييز ضد الغجر أو أهل الترحال ٠٨ - ٧٨ ٠٢ |
The Committee is also concerned at the legal requirement for travellers to hold a travel permit, which has to be renewed periodically. | UN | واللجنة قلقة أيضاً من الأحكام القانونية التي تُلزم الرُحّل بحيازة تصريح تنقل ينبغي تجديده بانتظام. |
Ireland should also ensure that in public policy initiatives concerning travellers, representatives from the Traveller community should always be included. | UN | وقالت إنه ينبغي لآيرلندا كذلك أن تضمن إشراك ممثلي جماعة الرحّل دوماً في مبادرات السياسة العامة المتعلقة بهم. |
The Czech Republic noted that travellers continue to suffer discrimination. | UN | ولاحظت الجمهورية التشيكية أن الرُّحل لا يزالون يعانون من التمييز. |
The level of racism against the travellers in Ireland was, however, absolutely unacceptable, and must be challenged. | UN | إلا أن مستوى العنصرية الموجهة ضد الرُّحَّل في إيرلندا غير مقبول على الإطلاق، وينبغي مقاومته. |
Provisions regarding travellers under medical treatment with internationally controlled drugs | UN | الأحكام المتعلقة بالمسافرين الذين يتلقون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية |
travellers in boats on the water were also shot at. | UN | كما تعرض ﻹطلاق النار مسافرون موجدون في البحر على متن زوارق. |
Jirds aren't travellers, they will not stray far from their stash of food. | Open Subtitles | الجرذان ليست رحالة وهي لن تبتعد كثيرا عن مخبأ طعامها |
The only people who give up work at 50 are the time travellers with cancer who want to play more table tennis with their sons. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يذهب للعمل في الجمسين مع مسافر زمن لديه سرطان يلعب تنس الطاولة مع أبنائه |