"travnik" - Translation from English to Arabic

    • ترافنيك
        
    • وترافنيك
        
    • ترافنك
        
    Two more offices are expected to open soon in Travnik and Capljina. UN ومن المتوقع أن يتم قريباً فتح مكتبين آخرين في ترافنيك وكابلينا.
    Visit to the Travnik and Vitez primary schools UN زيارة الى المدارس الابتدائية في ترافنيك وفيتيز
    Mr. Edib Bajvic, Centre for Civil Cooperation, Travnik UN السيد أديب بايفيتش، مركز التعاون المدني، ترافنيك
    Liaison Officer Travnik provided post-incident support and coordinated the medical evacuation of casualties to Sarajevo. UN وقدم ضابط الاتصال ترافنيك دعما بعد وقوع الحادث وقام بتنسيق عملية الإجلاء الطبي للمصابين إلى سراييفو.
    UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying their position 1 kilometre West of Travnik. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحلق فوق موقعهم على بعد كيلومتر واحد غربي ترافنيك.
    UNPROFOR personnel observed a white helicopter with no markings just north of Travnik. UN شاهــد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء ليست عليها أية علامات الى الشمال قليلا من ترافنيك.
    UNHCR staff was denied access to Travnik, Bugojno and Tesanj. UN فقد رفض السماح لموظفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالمرور إلى ترافنيك وبوغوينو ونيسالي.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter of unknown type flying over Travnik. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الطراز تحلق فوق ترافنيك.
    UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter landing north of Travnik. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة تهبط شمالي ترافنيك.
    So far, it has been fulfilled in only one city - Travnik. UN فحتى اﻵن لم يتم تنفيذ هذا الاتفاق إلا في مدينة واحدة هي ترافنيك.
    It should be pointed out that there are no more Croats in Travnik, where they constituted almost 50 per cent of the pre-war population. UN وجدير باﻹشارة إنه لم يعد في ترافنيك أي كرواتيين بعد أن كانوا يمثلون حوالي ٥٠ في المائة من السكان قبل الحرب.
    Current tragic events in central Bosnia and Herzegovina, particularly around the town of Travnik where hundreds of Croats have been killed in the past few days, are of the utmost concern for the Republic of Croatia and its citizens. UN إن اﻷحداث الفاجعة الجارية في وسط البوسنة والهرسك وخصوصا حول مدينة ترافنيك التي قتل فيها مئات الكرواتيين خلال اﻷيام القليلة الماضية، مدعاة ﻷقصى القلق لدى جمهورية كرواتيا ومواطنيها.
    Guaranteed access from Bihac to Rijeka was agreed, as was an Access Authority throughway to Travnik and eastern Herzegovina. UN وتمت الموافقة على الوصول المأمون من بيهاتش إلى ريجيكا، كما أن هناك طريقا سريعا تابعا لهيئة طرق العبور إلى ترافنيك والهرسك الشرقية.
    A Serb-Croat proposal emerged for the boundary to run along the Lasva River from Travnik to the east. UN وانبثق اقتراح صربي - كرواتي يدعو إلى أن تكون الحدود على امتداد نهر لاسفا بحيث تمتد ترافنيك إلى الشرق.
    Travnik has been subjected to heavy shelling and other forms of attack during recent months. UN ٣١ - وقد تعرضت ترافنيك لقصف شديد وأشكال أخرى من الهجوم خلال اﻷشهر اﻷخيرة.
    In canton 6, the Task Force continues to assist local police investigations into murders, attempted murders and suspicious deaths in the area of Travnik. UN وفي الكانتون ٦، تواصل فرقة العمل تقديم المساعدة في إجراء تحقيقات الشرطة المحلية في عمليات الاغتيال ومحاولات الاغتيال والوفيات المشتبه فيها في منطقة ترافنيك.
    SFOR troops reinforced the United Nations International Police Task Force and local police in the area, but the bus was eventually turned back to Travnik. UN وقامت عناصر قوة تثبيت الاستقرار بتعزيز قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة والشرطة المحلية في المنطقة ولكن عادت الحافلة أدراجها إلى ترافنيك في نهاية اﻷمر.
    4. On 12 August, in the early hours, an empty charter bus belonging to a man from Travnik was destroyed in Sarajevo by an explosive device. UN 4 - وفي 12 آب/أغسطس، وفي الساعات الأولى من الصباح، تعرضت حافلة مستأجرة يملكها شخص من ترافنيك للتدمير بواسطة جهاز متفجر في سراييفو.
    UNPROFOR personnel observed a camouflaged painted Mi-17 helicopter 5 kilometres south of Travnik. UN شاهد أفراد القوة طائرة عمودية من طراز MI-17 مموهة اللون على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من ترافنيك.
    Mercenary recruitment and training centres and weapons pooling centres in Bosnia and Herzegovina have been in the vicinity of the cities of Zenica, Tuzla and Travnik. UN وكانت مراكز تجنيد وتدريب المرتزقة ومراكز تجميع الأسلحة في البوسنة والهرسك تقع في ضواحي مدن زينيتسا وتوزلا وترافنيك.
    The team first reviewed the 12 police administrations, followed by the cantonal ministry buildings in Travnik and Vitez. UN وقام فريق الرد الخاص أولا باستعراض إدارات الشرطة الاثنتي عشرة ثم بنايات الوزارات الكانتونية في ترافنك وفيتيز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more