"treasury of" - Translation from English to Arabic

    • خزانة
        
    • الخزانة
        
    • الخزينة
        
    • خزينة
        
    • إدارة المالية
        
    According to provisional data, the financial situation in the Treasury of the Transitional Government became more acute in the fourth quarter of 2013. UN ووفقا للبيانات المؤقتة، ازدادت حدة الحالة المالية في خزانة الحكومة الانتقالية في الربع الأخير من عام 2013.
    C. Cheques from the Treasury of Côte d’Ivoire as payments for weapons and related materiel UN جيم - شيكات من خزانة كوت ديفوار لتسديد مدفوعات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة
    This smuggling of diamonds deprived the already ailing economy of the Democratic Republic of the Congo of substantial sums of money and the Treasury of substantial tax revenues. UN وقد حرمت عمليات تهريب الماس هذه اقتصاد جمهورية الكونغو الديمقراطية المصاب أصلا بالوهن من كميات كبيرة من الأموال كما حرمت الخزانة من عائدات ضرائب هامة.
    As a result of those actions, during the year 2003 a total of 108.9 million pesos were recovered and returned to the Treasury of the Federation. UN ونتيجة لهذه الإجراءات تم في سنة 2003 استرجاع 108.9 مليون بيزو وأعيدت إلى الخزانة الاتحادية.
    4. At the same meeting, the Secretary of the Treasury of the United States of America made a keynote address. UN 4 - وفي الجلسة نفسها ألقى وزير الخزينة في الولايات المتحدة الأمريكية بكلمة رئيسية.
    You know, this thing is a golden Treasury of mullets. Open Subtitles أتعلمين، يعتبر هذا الكتاب خزينة ذهبية لتسريحة الموليت شجار؟
    The authors claim that the High Court's ruling accepts as irrefutable evidence a unilateral declaration by the defendant, namely the attestation of the Regional Treasury of Murcia. UN ويدعي أصحاب البلاغ أن الحكم الصادر عن المحكمة العليا يقبل تصريحاً صادراً عن طرف واحد هو الجهة المدعى عليها باعتباره دليلاً لا يدحض، وهذا التصريح هو تحديداً شهادة إدارة المالية الإقليمية في مورسيا.
    Interest income is received from temporary surpluses and operating reserves invested by the Treasury of the United Nations, taking into account the cash-flow requirements of UNDCP. UN وترد ايرادات الفائدة من الفوائض المؤقتة والاحتياطي التشغيلي الذي تستثمره خزانة الأمم المتحدة، مع مراعاة احتياجات التدفق النقدي لليوندسيب.
    4. Also at the 6th meeting, the Secretary of the Treasury of the United States of America addressed the Council. UN 4 - وفي الجلسة السادسة أيضا، ألقى وزير خزانة الولايات المتحدة الأمريكية خطابا أمام المجلس.
    4. Also at the 6th meeting, the Secretary of the Treasury of the United States of America addressed the Council. UN 4 - وفي الجلسة السادسة أيضا، ألقى وزير خزانة الولايات المتحدة الأمريكية خطابا أمام المجلس.
    15. Address by His Excellency The Right Honourable John Major, M.P., Prime Minister and First Lord of the Treasury of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ١٥ - خطاب دولة السيد جون ميجور، رئيس الوزراء ووزير خزانة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Address by His Excellency The Right Honourable John Major, M.P., Prime Minister and First Lord of the Treasury of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN خطاب سعادة الرايت أونورابل جون ميجور عضو البرلمان ورئيس الوزراء ووزير خزانة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    His Excellency The Right Honourable John Major, M.P., Prime Minister and First Lord of the Treasury of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, was escorted to the rostrum. UN اصطحب سعادة الرايت أونورابل جون ميجور، عضو البرلمان ورئيس الوزراء ووزير خزانة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية إلى المنصة
    The Treasury of the United Nations Secretariat is solely responsible for the investment policy and participating offices are only responsible for their own cash flow and liquidity planning. UN وتعتبر الخزانة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة الجهة الوحيدة المسؤولة عن السياسة الاستثمارية بينما تعتبر المكاتب المشاركة مسؤولة فقط عن ما يخصها من تدفقات نقدية وتخطيط سيولة.
    29B.44 Component 4 is the responsibility of the Treasury of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN 29 باء-44 يقع العنصر 4 تحت مسؤولية الخزانة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Cheques from the Treasury of Côte d’Ivoire as payments for weapons and related materiel 15 UN جيم - شيكات من الخزانة الإيفوارية لتسديد مدفوعات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة 21
    25.25 This component of subprogramme 2 is the responsibility of the Treasury of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN 25-25 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 2 الخزانة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The Treasury of the United Nations Secretariat is solely responsible for the investment policy, and participating offices are only responsible for their own cash flow and liquidity planning. UN وتعتبر الخزانة التابعة للأمانة العاملة للأمم المتحدة الجهة الوحيدة المسؤولة عن السياسة الاستثمارية بينما تعتبر المكاتب المشاركة مسؤولة فقط عن ما يخصها من تدفقات نقدية وتخطيط سيولة.
    4. At the same meeting, the Secretary of the Treasury of the United States of America made a keynote address. UN 4 - وفي الجلسة نفسها ألقى وزير الخزينة في الولايات المتحدة الأمريكية بكلمة رئيسية.
    28B.35 This component is the responsibility of the Treasury of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN 28 باء -35 يدخل هذا العنصر ضمن مسؤوليات الخزينة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Interest income is received from temporary surpluses and operating reserves invested by the Treasury of the United Nations, taking into account the cash-flow requirements of UNDCP. UN تتأتى إيرادات الفائدة من الفوائض المؤقتة والاحتياطيات التشغيلية التي تستثمرها خزينة الأمم المتحدة، واضعة في اعتبارها احتياجات اليوندسيب من التدفقات النقدية.
    They contend that the principle of equality of arms was violated, since the High Court, without any legal basis, had accepted the negative attestation of the Regional Treasury of Murcia as irrefutable evidence and had not attached any probative value to other official evidence, in the form of the attested photocopies. UN ويدّعون أن مبدأ المساواة في وسائل الدفاع قد انتُهِك لأن المحكمة العليا وافقت، من دون أي سند قانوني، على الشهادة السلبية المقدمة من إدارة المالية الإقليمية في مورسيا كدليل غير قابل للدحض، ولم تعط أي قيمة إثباتية للأدلة الرسمية الأخرى التي قُدمت في شكل صور مستنسخة معتمدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more