57. treatment and rehabilitation programmes rarely receive high priority. | UN | ٥٧ - ونادرا ما تحظى برامج العلاج وإعادة التأهيل بأولوية عالية. |
It also recommends that the State party continue to provide treatment and rehabilitation programmes for children and adolescents with addiction to drugs and alcohol. | UN | كما توصي بأن تواصل الدولة الطرف توفير برامج العلاج وإعادة التأهيل لفائدة الأطفال والمراهقين المدمنين على المخدرات والكحول. |
Further, it notes the limited availability of programmes and services in the area of adolescent health, including mental health, in particular treatment and rehabilitation programmes for drug addiction. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك محدودية البرامج والخدمات المتاحة في مجال صحة المراهقين، بما فيها الصحة العقلية، وبصفة خاصة محدودية برامج العلاج وإعادة التأهيل في مجال إدمان المخدرات. |
Most treatment and rehabilitation programmes include medical observation of drug abusers. | UN | كما أن معظم برامج العلاج والتأهيل تشمل المراقبة الطبية لمدمني المخدرات. |
(d) To improve the efficacy of treatment and rehabilitation programmes for drug-dependent users by implementing programmes that have demonstrated their effectiveness; | UN | (د) أن تحسّن كفاءة برامج المعالجة واعادة التأهيل لأجل مستعملي المخدرات المرتهنين للادمان، وذلك بتنفيذ برامج ثبتت فعاليتها؛ |
In light of, inter alia, articles 3, 6, 19, 28 (2) and 39 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue taking effective measures to prevent and combat abuse and ill-treatment of children within the family, at school and in society at large, including through setting up multidisciplinary treatment and rehabilitation programmes. | UN | وتوصي اللجنة، في ضوء المواد 3 و6 و19 و28(2) و39، بين مواد أخرى من الاتفاقية، بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لمنع التعدي على الأطفال وإساءة معاملتهم ومكافحتهما داخل الأسرة وفي المدرسة وفي المجتمع عامة، بما في ذلك من خلال وضع برامج علاج وإعادة تأهيل متعددة التخصصات. |
It also recommends that the State party continue to provide treatment and rehabilitation programmes for children and adolescents with addiction to drugs and alcohol. | UN | كما توصي الدولة الطرف بمواصلة توفير برامج العلاج وإعادة التأهيل للأطفال والمراهقين المدمنين على المخدرات والمشروبات الكحولية. |
Attention is also given to youth access to substance abuse treatment and rehabilitation programmes, as well as the need to include, in these programmes, alternative income-earning strategies and skills training to facilitate reintegration into society. | UN | ويولى الاهتمام أيضا إلى إتاحة إمكانية حصول الشباب على برامج العلاج وإعادة التأهيل المتعلقة بتعاطي المخدرات، علاوة على ضرورة تضمين هذه البرامج استراتيجيات بديلة لكسب الدخل ودورات تدريبية لاكتساب المهارات التي تُيسر إعادة الاندماج في المجتمع. |
96. The Committee also suggests that comprehensive studies on these problems be initiated in order to facilitate the elaboration of policies and programmes, including treatment and rehabilitation programmes. | UN | 96- وتقترح اللجنة أيضاً بدء دراسات شاملة عن هذه المشاكل بغية تيسير وضع سياسات وبرامج، بما في ذلك برامج العلاج وإعادة التأهيل. |
878. The Committee also suggests that comprehensive studies on these problems be initiated in order to facilitate the elaboration of policies and programmes, including treatment and rehabilitation programmes. | UN | 878- وتقترح اللجنة أيضاً بدء دراسات شاملة عن هذه المشاكل بغية تيسير وضع سياسات وبرامج، بما في ذلك برامج العلاج وإعادة التأهيل. |
(e) treatment and rehabilitation programmes are largely still in their infancy in Africa; | UN | (ﻫ) لا تزال برامج العلاج وإعادة التأهيل في أفريقيا تحبو في معظمها؛ |
(b) In Africa, treatment and rehabilitation programmes are largely still in the early stages of development; | UN | (ب) في أفريقيا، لا تزال معظم برامج العلاج وإعادة التأهيل في المراحل الأولى من نشوئها؛ |
While the demand for treatment increased globally, treatment and rehabilitation programmes also increased, although in some regions the level of provision of services was very low and key elements of the continuum of services (such as substitution treatment) were not commonly available. | UN | وبينما ازداد الطلب على العلاج على مستوى العالم، ازدادت أيضا برامج العلاج وإعادة التأهيل مع أن مستوى تقديم الخدمات في بعض المناطق كان متدنيا جدا ولم تكن العناصر الرئيسية لاستمرارية الخدمات (مثل العلاج الإبدالي) متوفرة بصورة عامة. |
Concerning technical assistance needs, most States reported that non-governmental organizations, religious organizations and universities provided some form of assistance to prisoners, ranging from designing and carrying out treatment and rehabilitation programmes, education and vocational training programmes to counselling and spiritual care. | UN | 38- وفيما يتعلق باحتياجات المساعدة التقنية، أفادت معظم الدول بأن المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدينية والجامعات تُقدم نوعا من المساعدة إلى السجناء، ابتداء من تصميم برامج العلاج وإعادة التأهيل وتنفيذها، وبرامج التعليم والتدريب المهني، وانتهاء بالمشورة والرعاية الروحية. |
While the demand for treatment increased globally, treatment and rehabilitation programmes also increased, although in some regions the level of provision of services was very low and key elements of the continuum of services (such as substitution treatment) were not commonly available. | UN | 41- وبينما ازداد الطلب على العلاج عالميا، ازدادت أيضا برامج العلاج وإعادة التأهيل رغم أنّ معدّل تقديم الخدمات في بعض المناطق كان متدنيا جدا ولم تكن العناصر الرئيسية لاستمرارية الخدمات (مثل العلاج الإبدالي) متوفّرة عموما. |
Further, it notes the limited availability of programmes and services in the area of adolescent health, including mental health, in particular treatment and rehabilitation programmes for drug addiction. | UN | كما تلاحظ اللجنة وجود عدد محدود من البرامج والخدمات في مجال صحة المراهقين، بما فيها الصحة العقلية، وخاصة برامج العلاج والتأهيل لمدمني المخدرات. |
Those initiatives include the development of practical guidelines for treatment and rehabilitation programmes for drug-abusing offenders, and of guidelines for community-based prevention. | UN | وتشمل تلك المبادرات صوغ مبادئ توجيهية عملية من أجل برامج العلاج والتأهيل للمجرمين متعاطي المخدرات، ومبادئ توجيهية للوقاية على أساس المجتمع المحلي. |
A number of non-subvented non-governmental organisations also operate a variety of drug treatment and rehabilitation programmes for female drug abusers. | UN | (ب) كما يدير عدد من المنظمات اللا حكومية غير المعانة مجموعة متنوعة من برامج العلاج والتأهيل لمسيئات استعمال المخدرات. |
(e) To extend treatment and rehabilitation programmes so as to reduce the negative health and social consequences related to illicit drugs, for both the individual and the community; | UN | (ﻫ) أن توسّع برامج المعالجة واعادة التأهيل بغية الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية ذات الصلة بالعقاقير غير المشروعة، بالنسبة إلى الفرد والمجتمع المحلي على حد سواء؛ |
(f) To ensure that treatment and rehabilitation programmes are evidence-based, efficacious and applied with adequate assessment, effective case management and adequate follow-up support; | UN | (و) أن تضمن أن تكون برامج المعالجة واعادة التأهيل قائمة على الأدلة وتتسم بالكفاءة وتُطبّق بتقدير واف بالغرض وادارة فعّالة لكل حالة ودعم ملائم من خلال المتابعة؛ |
In light of, inter alia, articles 3, 6, 19, 28 (2) and 39 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue taking effective measures to prevent and combat abuse and illtreatment of children within the family, at school and in society at large, including through setting up multidisciplinary treatment and rehabilitation programmes. | UN | وتوصي اللجنة، في ضوء المواد 3 و6 و19 و28(2) و39، بين مواد أخرى من الاتفاقية، بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة لمنع التعدي على الأطفال وإساءة معاملتهم ومكافحتهما داخل الأسرة وفي المدرسة وفي المجتمع عامة، بما في ذلك من خلال وضع برامج علاج وإعادة تأهيل متعددة التخصصات. |