"treatment for men and women" - Translation from English to Arabic

    • المعاملة بين الرجل والمرأة
        
    • المعاملة بين الرجال والنساء
        
    • في معاملة الرجل والمرأة
        
    • المعاملة للرجال والنساء
        
    • معاملة الرجال والنساء
        
    • المعاملة للعمال من الجنسين
        
    • في المعاملة للعمال من
        
    Equal treatment for men and women is also guaranteed by the Labour Code. UN كما أن المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة يكفلها قانون العمل.
    In light of the European directive 76/207 on equal treatment for men and women, this legislation was no longer tenable, and the European Commission threatened to take Belgium before the European Court of Justice over the matter. UN وعلى الصعيد اﻹداري، لم يعد هذا التشريع نافذا مراعاة للتوجيه ٧٦/٢٠٧، فيما يتعلق بالمساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة.
    However, the Constitution had been amended where equality between men and women was concerned; in 1994 the relevant provisions had been supplemented by a provision under which the State would endeavour to ensure equal treatment for men and women and to eliminate existing disadvantages. UN غير إنه أدخل عليها تعديل فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة؛ فاستكملت في عام ٤٩٩١ النصوص في هذا المجال بإضافة عبارة تنص على أن الدولة تبذل جهدها لضمان المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة وإلغاء ما يوجد من أوجه اﻹجحاف.
    The National Congress ratified International Labour Organization (ILO) Conventions Nos. 103 and 156, whose purpose is, respectively, to protect maternity and to ensure equal treatment for men and women workers with family responsibilities. UN وقد صدق الكونغرس الوطني على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم ٣٠١ ورقم ٦٥١؛ والغرض منهما على الترتيب حماية اﻷمومة، وضمان المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء العاملين ذوي المسؤوليات اﻷسرية.
    Such legislative regulation defined the Greek Ombudsman as monitoring body for the implementation of the principle of equal treatment for men and women in private and public sectors, with the cooperation of the Labour Inspection Corps (LIC). UN وعرَّفت هذه اللائحة التشريعية أمين المظالم اليوناني بوصفه هيئة لرصد تنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء في القطاعين العام والخاص، بالتعاون مع مفتشيات العمل.
    Applying the principle of equal treatment for men and women with respect to employment, professional training and promotion, and work conditions; UN :: تطبيق مبدأ المساواة في معاملة الرجل والمرأة فيما يتعلق بالتوظف والتدريب المهني والترقية وظروف العمل؛
    However, there are other conventions which contain international labour norms promoting equality of opportunity and treatment for men and women but which have not yet been ratified by Panama. UN غير أنه توجد اتفاقيات أخرى تتضمن معايير دولية للعمل تعزز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة لم تصدق عليها بنما بعد.
    The following articles of the 1978 Spanish Constitution, which are of fundamental importance because they lay down the principle of equal treatment for men and women, are particularly noteworthy: UN تجدر الاشارة الى المواد التالية من دستور اسبانيا لسنة ٨٧٩١ نظرا ﻷهميتها البالغة فيما يتعلق بارساء مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة:
    Council Directive 96/97 of 20 December 1996, amending Directive 86/378 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women in occupational social security schemes UN توجيه المجلس ٦٩/٧٩ الصادر في ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، الذي يعدل التوجيه ٦٨/٨٧٣ المتعلق بتفعيل مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في اﻷنظمة المهنية للضمان الاجتماعي
    Convention No. 111 10. In its 2000 observation, the Committee noted the adoption of the Act of 7 May 1999 on equality of treatment for men and women. UN 10 - أحاطت اللجنة علما، في الملاحظة التي قدمتها في عام 2000، باعتماد قانون 7 أيار/مايو 1999 المتعلق بالمساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة.
    The updated 1996 Labor Code emphasizes the equality of the rights of employees assigned identical duties which is translated into equal treatment for men and women (Article 11). UN ويؤكد قانون العمل المحيّن لعام 1996 على المساواة في حقوق الموظفين الذين تسند إليهم مهام متشابهة، ويعني ذلك المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة (المادة 11).
    Further to its Observation, the Committee noted with interest the adoption of the Act on Equal treatment for men and women in Employment and Vocational Training (Law (205(I)/2002), which provides for the establishment of a Gender Equality Committee. UN وبالإضافة إلى ما ورد في ملاحظة اللجنة، أشارت اللجنة باهتمام إلى اعتماد القانون المتعلق بالمساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في العمالة والتدريب المهني (القانون (205(1)/2002))، الذي ينص على إنشاء لجنة للمساواة بين الجنسين.
    Jurisdiction, too, has dealt with the question of equal treatment for men and women and/or genderrelated discrimination. UN 56- وتناول القضاء أيضاً مسألة المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء و/أو التمييز ذي الصلة بنوع الجنس.
    A fine of up to 5 million won is imposed in the case of violation of the principle of equal treatment for men and women, and a maximum of 5 years in prison or a fine of up to 30 million won for violation of provisions on women's protection. UN فتفرض غرامة تصل إلى مبلغ 5 مليون ون في حالة مخالفة مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء وبالسجن لمدة أقصاها 5 سنوات أو غرامة تصل إلى 30 مليون ون لمخالفة الأحكام الخاصة بحماية المرأة.
    Chile currently had a women President. One of the first measures taken under her presidency was to introduce a Code of Good Labour Practices and Non-Discrimination in the Public Sector to ensure equal treatment for men and women. UN وتشغل منصب رئاسة الجمهورية في شيلى حاليا امرأة، وكان من أول التدابير المتخذة في ظل رئاستها إصدار قانون لممارسات العمل الجيدة وعدم التمييز في القطاع العام لضمان المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء.
    9. The promotion of equality of opportunity and treatment for men and women in employment is one of the priority themes in the programme and budget for 1996-1997. UN ٩- يشكل تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجال والنساء في مجال الاستخدام أحد الموضوعات التي تحظى باﻷولوية في البرنامج والميزانية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Article 1 The principle of equal treatment for men and women applies to access to employment, vocational advancement, guidance, basic and advanced vocational training and retraining, access to an independent occupation or profession, and working conditions. UN المادة ١ - ينطبق مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء على الحصول على العمل والترقية الوظيفية والتوجيه والتدريب وصقل المهارات وإعادة التدريب المهني، وإمكانية ممارسة مهنة مستقلة، وعلى ظروف العمل.
    “29. The Act of 8 December 1981 concerning equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and advancement, and working conditions”. Article 10 UN " ٢٩ - قانون ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١ المتعلق بالمساواة في المعاملة بين الرجال والنساء فيما يخص الحصول على العمل والتدريب والترقية الوظيفية وظروف العمل " .
    Examples all around the world showed that constitutional guarantees of equal treatment for men and women were never enough but had to be backed by specific legislation. UN والأمثلة من جميع أنحاء العالم تظهر أن الضمانات الدستورية للمساواة في معاملة الرجل والمرأة لم تكن كافية قط ولكن تعين دعمها بتشريع محدد.
    The Equal Treatment Directive established the European Community principle of equal treatment for men and women with regard to access to employment, vocational training, promotion and working conditions. UN وقد أرسى التوجيه المتعلق بالمساواة في المعاملة مبدأ الجماعة الأوروبية القائل بالمساواة في المعاملة للرجال والنساء فيما يتعلق بفرص التوظيف والتدريب المهني والترقي وظروف العمل.
    Equal treatment for men and women with regards to age limit, opportunity and access to and enjoyment of educational and training benefits. UN - المساواة في معاملة الرجال والنساء بالنسبة للحد العمري، وفرص إمكانات الحصول على استحقاقات التعليم والتدريب والتمتع بها.
    Equal Opportunities and Equal treatment for men and women Workers: Workers with Family Responsibilities Convention, 1981 (No. 156) UN اتفاقية تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة للعمال من الجنسين: العمال ذوو المسؤوليات العائلية، ١٩٨١ (رقم ١٥٦)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more