"treatment plants" - Translation from English to Arabic

    • محطات معالجة
        
    • محطات لمعالجة
        
    • محطة لمعالجة
        
    • منشآت معالجة
        
    • ومحطات معالجة
        
    • محطات المعالجة
        
    • معامل معالجة
        
    • وحدات معالجة
        
    • مصانع معالجة
        
    • منشأة لمعالجة
        
    • منشئات معالجة
        
    • مصانع المعالجة
        
    • محطات تنقية
        
    • مصانع لمعالجة
        
    • ومصانع معالجة
        
    :: Installation and maintenance of wastewater treatment plants to improve wastewater management UN :: تركيب محطات معالجة مياه الفضلات وصيانتها لتحسين إدارة مياه الفضلات
    The increase in the efficiency of water treatment plants ranged from 3.2 per cent in Ninevah to 19.1 per cent in Missan. UN وتراوحت الزيادة في كفاءة محطات معالجة المياه بين نسبة ٣,٢ في المائة في نينوى و ١٩,١ في المائة في ميسان.
    Installation and maintenance of wastewater treatment plants to improve wastewater management UN تركيب محطات لمعالجة المياه المستعملة وصيانتها لتحسين إدارة المياه المستعملة
    :: Operation and maintenance of 32 wastewater treatment plants in 21 locations UN :: تشغيل وصيانة 32 محطة لمعالجة المياه المستعملة في 21 موقعا
    14 units of water treatment plants were operated and maintained UN جرى تشغيل 14 وحدة من منشآت معالجة المياه وصيانتها
    Similarly, 8 stores and water treatment plants have been renovated. UN وبالمثل، تم تجديد ٨ من المخازن ومحطات معالجة المياه.
    The treatment plants visited by United Nations observers and UNICEF are reported to function well below internationally accepted standards, and because of the lack of sufficient supplies, they are expected to deteriorate further. UN وتفيد التقارير بأن محطات المعالجة التي زارها مراقبو اﻷمم المتحدة واليونيسيف تعمل عند مستوى يقل كثيرا عن المعايير المقبولة دوليا، وينتظر أن تستمر في التدهور بسبب افتقارها الى التجهيزات الكافية.
    These releases are collected in sewer systems and ultimately end up in the effluents of sewage treatment plants. UN وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي.
    Operation and maintenance of wastewater treatment plants UN تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة
    :: Operation and maintenance of 24 United Nations-owned wastewater treatment plants, in 12 locations UN :: تشغيل وصيانة 24 محطة من محطات معالجة مياه الصرف مملوكة للأمم المتحدة في 12 موقعا
    In addition, they will assist the Water and Sanitation Technician in monitoring water and sewage treatment plants. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنهما سيساعدان التقني في مجال المياه والصرف الصحي في مراقبة محطات معالجة المياه ومياه الصرف الصحي.
    3 water treatment plants were returned to stock owing to the closure of camps as a result of the reduction in the number of authorized troops UN عادت ثلاث من محطات معالجة المياه إلى المخازن بسبب إغلاق المعسكرات نظراً لقلة عدد أفراد القوات المأذون به
    Installed and maintained 5 water treatment plants and 2 bottling plant systems UN :: تركيب وصيانة 5 محطات لمعالجة المياه ونظامين لتعبئتها في زجاجات
    Operation and maintenance of 4 United Nations-owned wastewater treatment plants in 2 locations UN تشغيل وصيانة 4 محطات لمعالجة مياه النفايات تملكها الأمم المتحدة في موقعين
    24 per cent of required water was recycled through the installation and operation of 64 wastewater treatment plants UN أُعيد تدوير ما نسبته 24 في المائة من المياه اللازمة من خلال تركيب وتشغيل 64 محطة لمعالجة المياه المستعملة
    Maintenance and operation of 20 United Nations-owned sewage treatment plants in 13 locations UN تشغيل وصيانة 20 محطة لمعالجة مياه المجارير مملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعا
    Wastewater treatment plants and Reuse schemes. UN :: منشآت معالجة المياه المهدورة ومخططات إعادة استعمالها.
    A major source is sewer overflows and sewage treatment plants. UN ومن المصادر الرئيسية فيضان مجاري الصرف الصحي ومحطات معالجة مياه الصرف الصحي.
    State agencies support the initiative by providing funding for larger infrastructural investments, such as treatment plants. UN وتدعم الوكالات الحكومية هذه المبادرة بتوفير التمويل للاستثمارات الأكبر في البنية التحتية، مثل محطات المعالجة.
    Information on percentage releases to sewage treatment plants or on removal efficiency is not currently available. UN ولا تتوافر في الوقت الحاضر معلومات عن نسبة الإطلاقات إلى معامل معالجة مياه الصرف الصحي أو عن كفاءة إزالتها.
    Of the 172 wastewater treatment plants foreseen for the Operation, 103 were installed and 81 were operated during the reporting period. UN ومن بين وحدات معالجة المياه الـ 172 المتوقع اقتناؤها للعملية، تم تركيب 103 وتشغيل 81 منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Building capacity for the operation and maintenance of waste-water treatment plants UN بناء القدرات من أجل تشغيل وصيانة مصانع معالجة المياه المستعملة
    Operation and maintenance of a total of 16 water treatment plants, of which 15 are functional, and 49 wells Mission-wide. UN تم تشغيل وصيانة ما مجموعه 16 منشأة لمعالجة المياه، منها 15 محطة عاملة، و 49 بئرا في عموم مواقع البعثة.
    The PUR industry released the substance to surface waters through waste water treatment plants. UN وتطلق صناعة رغاوي البليوريتان المادة في المياه السطحية من خلال منشئات معالجة الماء العادم.
    The construction of treatment plants has significantly reduced sewage emissions to oceans and waterways. UN وساعد بناء مصانع المعالجة على الحد من تصريف نفايات المجاري إلى المحيطات والطرق المائية.
    Contingent-owned water treatment plants were operated and maintained UN عدد محطات تنقية المياه المملوكة للوحدات، التي تم تشغيلها وصيانتها
    The sewerage network is being upgraded and by 2005, four treatment plants and submarine outfalls will be in operation. UN ويجري العمل حاليا على تحسين شبكة الصرف الصحي، وسيبدأ في عام 2005 تشغيل مصانع لمعالجة مياه الصرف وتشغيل مجاري للتصريف في قاع البحر.
    This would include an obligation to promote best available techniques and best environmental practices for PeCB sources, including municipal solid waste incineration, hazardous waste incineration, magnesium production, wood treatment plants, barrel burning, open fire places and forest burning for agricultural purposes. UN ويتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين، بما في ذلك ترميد النفايات البلدية الصلبة، وترميد النفايات الخطرة، وإنتاج المغنسيوم، ومصانع معالجة الأخشاب، وحرق البراميل، وأماكن الحريق في الهواء الطلق، وحرق الغابات لأغراض زراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more