"treatment with regard to" - Translation from English to Arabic

    • المعاملة فيما يتعلق
        
    • المعاملة في إطار
        
    • في المعاملة في مجال
        
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN ويجدر بالذكر أيضاً أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    ♦ Standards of treatment with regard to specific issues UN ♦ معايير المعاملة فيما يتعلق بقضايا معينة
    In particular, the Committee deplores the fact that polygamy is still practised in Gabon and refers to its General Comment No. 28, which states that polygamy is incompatible with equality of treatment with regard to the right to marry. " Polygamy violates the dignity of women. UN وتعرب اللجنة عن أسفها، بصفة خاصة، لاستمرار تعدد الزوجات في غابون، وتشير إلى تعليق اللجنة العام رقم 28 الذي أكدت فيه " أن تعدد الزوجات يتنافى والمساواة في المعاملة في إطار الحق في الزواج، وأن تعدد الزوجات اعتداء على كرامة المرأة، كما أنه يشكل تمييزاً غير مقبول ضدها "
    30. The Special Rapporteur's attention was called to unequal treatment with regard to marriage. UN ٠٣- استرعي انتباه المقرر الخاص إلى عدم المساواة في المعاملة في مجال الزواج.
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN ويجدر بالذكر أيضاً أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    Article 15: Equal treatment with regard to legal capacity and choice of domicile UN المادة 15 : المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالأهلية القانونية واختيار محل السكن
    Article 15: Equal treatment with regard to legal capacity and choice of domicile UN المادة 15: المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالأهلية القانونية واختيار محل السكن
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    Article 15: Equal treatment with regard to legal capacity and choice of domicile UN المادة 15 المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالأهلية القانونية واختيار محل الإقامة
    Article 15: Equal treatment with regard to legal capacity and choice of domicile 319 - 326 UN المادة 15 المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالأهلية القانونية واختيار محل الإقامة 319-326 50
    The Committee is equally concerned to find that migrant workers in the formal sector do not benefit from equal treatment with regard to social security and, in particular, the payment of retirement pensions. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأنها تلاحظ أن العمال المهاجرين في القطاع الرسمي لا يتمتعون بالمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالضمان الاجتماعي، ولا سيما فيما يتعلق بتلقي المعاشات التقاعدية.
    The act also contains provision, which continues the provision in Danish legislation on equal pay and equal treatment with regard to employment – in revised form. UN وبتضمن القانون أيضا بندا يعد استمرارا للبند الوارد في القانون الدانمركي بشأن المساواة في الأجر والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمالة ولكن بصيغة منقحة.
    In particular, the Committee deplores the fact that polygamy is still recognized by law in Uganda; in this context, it refers to its general comment No. 28, which states that polygamy is incompatible with equality of treatment with regard to the right to marry. UN وتأسف اللجنة، على وجه الخصوص، لأن القانون في أوغندا لا يزال يعترف بتعدد الزوجات؛ وتشير في هذا الصدد إلى تعليقها العام رقم 28، الذي تؤكد فيه أن تعدد الزوجات يتعارض مع المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج.
    The Committee is equally concerned to find that migrant workers in the formal sector do not benefit from equal treatment with regard to social security and, in particular, the payment of retirement pensions. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأنها تلاحظ أن العمال المهاجرين في القطاع الرسمي لا يتمتعون بالمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالضمان الاجتماعي، ولا سيما فيما يتعلق بتلقي المعاشات التقاعدية.
    186. Pursuant to Article 6 of the Labour Code, women and men shall have the right to equal treatment with regard to access to employment, remuneration and promotion, vocational training and working conditions. UN 186 - وعملا بالمادة 6 من قانون العمل، للنساء والرجال الحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحصول على فرصة عمل، والأجر، والترقية، والتدريب المهني، وظروف العمل.
    Article 15 (Equal treatment with regard to legal capacity and choice of domicile) 132-133 27 UN المادة 15 (المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالأهلية القانونية واختيار محل الإقامة) 132-133 36
    Article 15 (Equal treatment with regard to legal capacity and choice of domicile) UN المادة 15 (المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالأهلية القانونية واختيار محل الإقامة)
    The HR Committee referred to its general comment No. 28, which states that polygamy is incompatible with equality of treatment with regard to the right to marry, and recommended that polygamy be abolished and article 252 of the Civil Code repealed. UN وأشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى تعليقها العام رقم 28 الذي جاء فيه أن تعدد الزوجات يتنافى والمساواة في المعاملة في إطار الحق في الزواج، وأوصت بإلغاء تعدد الزوجات وحذف المادة 252 من القانون المدني(44).
    The inclusion of a division providing for equal treatment in the area of pensions supplementing a statutory social security system: in implementation of the " Barber Directive " (Council Directive 96/97/EC), a new division entitled " Equal treatment with regard to pension schemes " was added to the Equal Opportunities Act in March 1998. UN - إدراج مادة تنص على المساواة في المعاملة في مجال المعاشات التقاعدية وتكمل نظام الضمان الاجتماعي القانوني: تنفيذاً لتوجيه " Barber " (توجيه المجلس 96/97/EC)، أُضيفت إلى قانون تكافؤ الفرص في آذار/مارس 1998 مادة جديدة بعنوان " المساواة في المعاملة في إطار برامج المعاشات التقاعدية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more