It has since the last report honoured the request by all Special Rapporteurs to visit Kenya to monitor treaty implementation. | UN | ومنذ تقديم تقريرها الأخير، استجابت كينيا لطلبات جميع المقررين الخاصين لزيارة كينيا من أجل رصد حالة تنفيذ المعاهدات. |
For small States, assistance in implementing arms control measures, treaty implementation mechanisms and exchange of information functions as an important cornerstone in complying with existing international instruments on disarmament and non-proliferation. | UN | وبالنسبة للدول الصغيرة، فإن المساعدة في تنفيذ تدابير تحديد الأسلحة وآليات تنفيذ المعاهدات وتبادل المعلومات يشكل ركنا هاما في الامتثال للصكوك الدولية القائمة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Furthermore, compliance would set a good example among the Parties and create a credible precedent for treaty implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، من شأن الامتثال أن يقدم نموذجا جيدا بين الأطراف ويمثل سابقة يمكن الوثوق بها في مجال تنفيذ المعاهدات. |
The view was expressed that verification activities were only a small part of the issue of treaty implementation. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن أنشطة التحقق لا تمثل سوى جزء صغير من قضية تنفيذ المعاهدة. |
The view was expressed that verification activities were only a small part of the issue of treaty implementation. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن أنشطة التحقق لا تمثل سوى جزء صغير من قضية تنفيذ المعاهدة. |
Whereas the Fund supports activities geared towards assisting developing countries in international drug control, the regular budget share of the Programme is concerned mostly with treaty implementation and legal affairs. | UN | وفي الوقت الذي يدعم فيه الصندوق الأنشطة الموجهة نحو مساعدة البلدان النامية في المراقبة الدولية للمخدرات، فإن حصة البرنامج من الميزانية العادية يتعلق معظمها بتنفيذ المعاهدات وبالشؤون القانونية. |
If the treaty implementation is not adhered to it will create a serious predicament for the process of modernization of the Treaty currently under way in Vienna. | UN | وإذا لم يتم الالتزام بتنفيذ المعاهدة فإن ذلك سيخلق معضلة خطيرة أمام عملية تحديث المعاهدة التي تجري حاليا في فيينا. |
As a generic questionnaire, it had been quite useful, but it had not taken into account the work of specialized agencies and treaty implementation bodies. | UN | فهو مفيد بصفته استبيانا عاما لكنه لم يأخذ في الحسبان أعمال الوكالات المتخصصة وهيئات تنفيذ المعاهدات. |
27. The monitoring of treaty implementation follows the legal framework of each treaty and the experience gained within that framework. | UN | ٢٧ - ويتم رصد تنفيذ المعاهدات ضمن اﻹطار القانوني لكل معاهدة وفي ضوء الخبرة المكتسبة في ذلك اﻹطار. |
Participation in international treaty implementation on indiscriminate weapons | UN | المشاركة في تنفيذ المعاهدات الدولية المعنية بالأسلحة العشوائية |
Technical assistance activities and the financing of such activities under treaty implementation mechanisms | UN | أنشطة المساعدة التقنية وتمويلها بموجب آليات تنفيذ المعاهدات |
Technical assistance provided under the guidance of treaty implementation bodies can be grouped broadly in the following five categories: | UN | 18- يمكن تصنيف المساعدة التقنية المقدمة وفقا لتوجيهات الهيئات المشرفة على تنفيذ المعاهدات في الفئات الخمس التالية: |
(ii) Development of guidelines on treaty implementation | UN | `2` وضع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ المعاهدات |
It has since the last report honoured several requests by Special Rapporteurs to visit Kenya to monitor treaty implementation. | UN | ومنذ تقديم تقريرها الأخير، استجابت كينيا لطلبات جميع المقررين الخاصين لزيارة كينيا من أجل رصد حالة تنفيذ المعاهدات. |
treaty implementation, secretariat and support services | UN | تنفيذ المعاهدات وخدمات اﻷمانة العامة والدعم |
Australia appreciates the balanced and detailed contributions of civil society to discussions, and to promoting treaty implementation. | UN | وتقدّر أستراليا المساهمات المتوازنة والمفصّلة من المجتمع المدني في المناقشات، وتعزيز تنفيذ المعاهدة. |
A special body, the Bilateral Consultative Committee, is being set up to discuss and deal with issues that may arise during treaty implementation. | UN | وتشكَّل حالياً هيئة خاصة، وهي اللجنة الاستشارية الثنائية، لكي تناقش وتعالج القضايا التي قد تنشأ أثناء تنفيذ المعاهدة. |
The dispute settlement bodies and the treaty implementation monitoring bodies could also rule on the validity of reservations. | UN | ويجوز أيضاً لهيئات تسوية المنازعات ولهيئات رصد تنفيذ المعاهدة أن تبت في صحة التحفظات. |
:: treaty implementation monitoring bodies established by the treaty and authorized by it as competent to interpret or apply the treaty and reservations to it. " | UN | :: هيئات رصد تنفيذ المعاهدة المنشأة بموجب المعاهدة والمخوّلة بالاختصاص بتفسيرها أو تطبيقها وإبداء التعليقات عليها |
Whereas the Fund supports activities geared towards assisting developing countries in international drug control, the regular budget share of the Programme is concerned mostly with treaty implementation and legal affairs. | UN | وفي حين أن الصندوق يدعم الأنشطة الموجهة نحو مساعدة البلدان النامية في مجال المراقبة الدولية للمخدرات، فإن حصة البرنامج من الميزانية العادية تُعْنى في معظمها بتنفيذ المعاهدات وبالشؤون القانونية. |
The hearing presented an opportunity for members of the Senate Committee to seek clarification on some national concerns related to treaty implementation, funding and other political and technical issues. | UN | وقد أتاحت الجلسة الفرصة كي ما يلتمس أعضاء لجنة مجلس الشيوخ الحصول على إيضاح بشأن بعض المسائل التي تحظى باهتمام وطني فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدة والتمويل وغير ذلك من المسائل السياسية والتقنية. |
55. Partner organizations are also actively involved in advocacy and treaty implementation efforts. | UN | 55 - كما أن المنظمات الشريكة تشارك على نحو نشط في الدعوة والجهود المبذولة لتنفيذ المعاهدات. |
146. OHCHR will allocate additional resources to strengthen national capacity and partnerships to engage in the treaty implementation and monitoring process. | UN | 146- سنخصص موارد إضافية لتعزيز القدرات والشراكات الوطنية من أجل الانخراط في تطبيق المعاهدات وعملية الرصد. |
25. The Centre for Human Rights has organized training in human rights treaty implementation. | UN | ٢٥ - وينظم مركز حقوق الانسان تدريبا في مجال تنفيذ معاهدات حقوق الانسان. |
83. Several of the human rights treaty implementation bodies are giving increasing attention to the gender dimension of their work. | UN | ٣٨- وتولي عدة هيئات معنية بتنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان اهتماماً متزايداً لبُعد مراعاة الجنسين في أعمالها. |