"treaty meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات المعاهدة
        
    Treaty meetings also lack the capacity to respond optimally to the administrative needs of Chairs as well as of States parties. UN وتفتقر اجتماعات المعاهدة أيضا إلى القدرة على الاستجابة على نحو أمثل للاحتياجات الإدارية للرؤساء والدول الأطراف.
    Treaty meetings also lack the capacity to respond optimally to the administrative needs of Chairs as well as of States parties. UN وتفتقر اجتماعات المعاهدة أيضا إلى القدرة على الاستجابة على نحو أمثل للاحتياجات الإدارية للرؤساء والدول الأطراف.
    Treaty meetings also lack the capacity to respond optimally to the administrative needs of its chairs as well as States parties. UN وتفتقر أيضا اجتماعات المعاهدة للقدرة على تلبية الاحتياجات الإدارية لرؤسائها وللدول الأطراف على النحو الأمثل.
    Canada calls on all other States parties to submit such comprehensive reports at Treaty meetings. UN وكندا تدعو جميع الدول الأطراف الأخرى إلى تقديم تقارير شاملة مماثلة في اجتماعات المعاهدة.
    Canada calls upon all other States parties to submit such comprehensive reports at Treaty meetings. UN وتدعو كندا جميع الدول الأطراف الأخرى إلى تقديم تقارير شاملة مماثلة أثناء اجتماعات المعاهدة.
    Review conferences will agree on the location(s), the rotation of regional groups to nominate Chairs, and the provisional agendas, respectively, for each of the subsequent four Treaty meetings of the review cycle which follows. UN كما ستبتّ مؤتمرات الاستعراض في أماكن الانعقاد، وتناوُب المجموعات الإقليمية في ترشيح الرؤساء، وجداول الأعمال المؤقتة، لكل من اجتماعات المعاهدة الأربعة اللاحقة لدورة الاستعراض المقبلة.
    This arrangement would be tangibly improved by the establishment of a Treaty officer whose sole responsibility it would be to support and facilitate Treaty meetings and intersessional work on a full-time basis. UN وسيجرى إدخال تحسين ملموس على هذا الترتيب من خلال استحداث وظيفة موظف لشؤون المعاهدة تنحصر مسؤوليته في التفرغ لدعم وتيسير اجتماعات المعاهدة والعمل بين الدورات.
    The officer would be responsible for assisting and facilitating Treaty meetings and intersessional work on a full-time basis in order to provide, inter alia, substantive, administrative, logistical and representative support. UN ويكون هذا الموظف مسؤولا عن مساعدة وتسهيل اجتماعات المعاهدة وأعمال ما بين الدورات بدوام كامل لكي يتسنى له أن يوفر، في جملة أمور، الدعم الموضوعي، والإداري واللوجستي، ودعم الممثلين.
    The officer would be responsible for assisting and facilitating Treaty meetings and intersessional work on a full-time basis in order to provide, inter alia, substantive, administrative, logistical and representative support. UN ويكون هذا الموظف مسؤولا عن مساعدة وتسهيل اجتماعات المعاهدة وأعمال ما بين الدورات بدوام كامل لكي يتسنى له أن يوفر، في جملة أمور، الدعم الموضوعي، والإداري واللوجستي، ودعم الممثلين.
    Review conferences will agree on the location(s), the rotation of regional groups to nominate Chairs, and the provisional agendas, respectively, for each of the subsequent four Treaty meetings of the review cycle which follows. UN كما ستبتّ مؤتمرات الاستعراض في أماكن الانعقاد، وتناوُب المجموعات الإقليمية في ترشيح الرؤساء، وجداول الأعمال المؤقتة، لكل من اجتماعات المعاهدة الأربعة اللاحقة لدورة الاستعراض المقبلة.
    This arrangement would be tangibly improved by the establishment of a Treaty officer whose sole responsibility it would be to support and facilitate Treaty meetings and intersessional work on a full-time basis. UN وسيجرى إدخال تحسين ملموس على هذا الترتيب من خلال استحداث وظيفة موظف لشؤون المعاهدة تنحصر مسؤوليته في التفرغ لدعم وتيسير اجتماعات المعاهدة والعمل بين الدورات.
    In accordance with the commitments arising from the Final Document of the 2000 Review Conference and action 20 of the action plan from the Final Document of the 2010 Review Conference, Canada consistently submits at Treaty meetings comprehensive reports on its implementation of the Treaty and agreements from Review Conferences. UN ووفقاً للالتزامات المنبثقة عن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، والإجراء 20 من خطة العمل الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، تقدم كندا باستمرار إلى اجتماعات المعاهدة تقارير شاملة عن تنفيذها للمعاهدة والاتفاقات المنبثقة عن مؤتمرات استعراضها.
    We urge them to build upon this effort by submitting further substantive, timely and meaningful reports at future Treaty meetings on their nuclear disarmament undertakings to fulfil their commitments under article VI of the Treaty. UN ونحث تلك الدول على القيام استنادا إلى هذا الجهد بتقديم المزيد من التقارير الموضوعية المفيدة والمناسبة من حيث التوقيت في اجتماعات المعاهدة مستقبلا تتناول ما تضطلع به من أنشطة نزع السلاح النووي من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    16. The States parties decided that a Treaty support unit would be established, comprised initially of one Treaty officer, who would be responsible for assisting and facilitating Treaty meetings and intersessional work on a full-time basis, in order to provide substantive, administrative, logistical and representative support. UN 16 - قررت الدول الأطراف إنشاء وحدة لدعم المعاهدة تضم بادئ الأمر موظفا لشؤون المعاهدة يكون متفرغا للاضطلاع بالمسؤولية عن تقديم المساعدة والتيسير في عقد اجتماعات المعاهدة وفي العمل بين الدورات بغية توفير دعم موضوعي وإداري ولوجستي وتمثيلي.
    16. The States parties decided that a Treaty support unit would be established, comprised initially of one Treaty officer, who would be responsible for assisting and facilitating Treaty meetings and intersessional work on a full-time basis, in order to provide substantive, administrative, logistical and representative support. UN 16 - قررت الدول الأطراف إنشاء وحدة لدعم المعاهدة تضم بادئ الأمر موظفا لشؤون المعاهدة يكون متفرغا للاضطلاع بالمسؤولية عن تقديم المساعدة والتيسير في عقد اجتماعات المعاهدة وفي العمل بين الدورات بغية توفير دعم موضوعي وإداري ولوجستي وتمثيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more