"treaty organization and" - Translation from English to Arabic

    • لمنظمة معاهدة
        
    • منظمة معاهدة
        
    We encourage the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the Secretary-General of the United Nations to support actively these efforts consistent with their respective mandates; UN ونشجع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والأمين العام للأمم المتحدة على أن يدعما تلك الجهود دعما نشطا بما يتفق وولاية كل منهما؛
    The Netherlands contributed actively to the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, and in particular Working Group B, through financial support and through the work of its Chair, Hein Haak, a Dutch national. UN وساهمت هولندا بهمة في اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا سيما فريق العمل باء من خلال الدعم المالي والعمل الذي اضطلع به رئيسها، هين هاك، الذي يحمل الجنسية الهولندية.
    Also noting its strong support for the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and its monitoring system, UN وإذ تشير أيضا إلى تأييدها القوي لعمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ونظام الرصد الخاص بها،
    To that end, we must fully engage the potential of relevant organizations that are actively working in close contact with Kabul on Afghan issues, including the Collective Security Treaty Organization and the Shanghai Cooperation Organization. UN ولهذا الغرض، يجب أن نشرك بشكل كامل قدرات المنظمات ذات الصلة التي تعمل بفعالية وتجري اتصالات مع كابول بشأن المسائل الأفغانية، بما في ذلك منظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة شانغهاي للتعاون.
    The next stage was to conclude the treaty governing relations between the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the United Nations. UN وتتمثل الخطوة التالية في عقد اتفاق ينظم العلاقات بين منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والأمم المتحدة.
    The United States provided technical expertise to refine the use of Treaty-specified on-site inspection technologies in 2011, and we are currently working with the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and with international partners to prepare for an on-site inspection integrated field exercise in 2014. UN ووفرت الولايات المتحدة خبرة فنية لتحسين استخدام تكنولوجيات التفتيش في الموقع المحددة في الاتفاقية في عام 2011، ونحن نعمل حاليا مع الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ومع الشركاء الدوليين للتحضير لإجراء تدريب ميداني متكامل للتفتيش في الموقع في عام 2014.
    Japan, in collaboration with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the United States of America State Department, convened the first regional gathering for National Data Centre experts from the East Asia region, the East Asia Regional National Data Centre Workshop. UN عقدت اليابان، بالتعاون مع اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ووزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، حلقة العمل الإقليمية لمركز البيانات الوطني لمنطقة شرق آسيا، التي تشكّل الاجتماع الإقليمي الأول لخبراء المركز الوطني للبيانات الوطني في منطقة شرق آسيا.
    Mexico participated in the meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and its subsidiary bodies, as well as in consultations aimed at promoting the entry into force of the Treaty and reinforcing the verification regime so as to become fully effective UN شاركت المكسيك في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وهيئاتها الفرعية، فضلا عن المشاورات الرامية إلى الترويج لبدء نفاذ المعاهدة وتدعيم نظام التحقق ليصبح كامل الفعالية
    Morocco participated regularly in the meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and its subsidiary bodies, as well as in consultations aimed at promoting the entry into force of the Treaty UN يشارك المغرب بانتظام في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وهيئاتها الفرعية، فضلا عن المشاورات الرامية إلى الترويج لبدء نفاذ المعاهدة
    During the Presidency, an informal working luncheon was organized with the participation of the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and Heads of Missions of the European Union. UN وفي أثناء فترة رئاستها، تم تنظيم غداء عمل غير رسمي بمشاركة الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ورؤساء بعثات الاتحاد الأوروبي.
    In particular, during the Chairmanship of Belarus of the Collective Security Treaty Organization in 2011, we have worked to strengthen cooperation in these areas between the Collective Security Treaty Organization and the United Nations. UN وبصفة خاصة، عملنا خلال فترة رئاسة بيلاروس لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي في عام 2011، على تعزيز التعاون بين المنظمة والأمم المتحدة في هذه المجالات.
    The European Union contributed to the work of the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and had statements delivered during the PrepCom and working group sessions. UN وساهم الاتحاد الأوروبي في عمل الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وأدلى ببيانات أثناء دورات اللجنة التحضيرية والفريق العامل.
    China has actively participated in the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization and has carried out domestic preparations for the implementation of the Treaty. UN وقد شاركت الصين مشاركة نشطة في عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتخذت استعدادات على المستوى الوطني من أجل تنفيذ المعاهدة.
    Austria fully supports the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and its Provisional Technical Secretariat and attaches particular importance to the swift establishment of the Treaty's international verification system. UN وتدعم النمسا دعما تاما أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأمانتها التقنية المؤقتة وتولي اهتماما خاصا للإسراع بإنشاء نظام دولي للتحقق في إطار المعاهدة.
    Austria fully supports the work of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and its Provisional Technical Secretariat and attaches particular importance to the swift establishment of the Treaty's international verification system. UN وتدعم النمسا دعما تاما أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأمانتها التقنية المؤقتة وتولي اهتماما خاصا للإسراع بإنشاء نظام دولي للتحقق في إطار المعاهدة.
    Existing institutions, such as the North Atlantic Treaty Organization, and such new ones as the World Trade Organization are also adapting to the changing environment. UN كما أن مؤسسات قائمة مثل منظمة معاهدة شمال اﻷطلسي ومؤسسات جديدة. مثل منظمة التجارة العالمية أخذت تتكيف مع تغير البيئة.
    The central role in the verification system will be played by the future comprehensive test-ban treaty organization, and particularly by its key element, the international data centre. UN إن الدور الرئيسي لنظام التحقق ستقوم به منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب المستقبلة. وخاصة مكونها الرئيسي المتمثل في المركز الدولي للبيانات.
    The collective efforts of CSTO member States to counter the proliferation of weapons of mass destruction and the terrorist threat will remain the focus of the Collective Security Treaty Organization and its secretariat. UN وسيظل بذل جهود جماعية من جانب الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والتهديد الإرهابي هو محور تركيز تلك المنظمة وأمانتها.
    59. The Russian Federation considered that the Collective Security Treaty Organization and the Shanghai Cooperation Organization offered good possibilities for the development of partnerships in the peacekeeping arena. UN 59 - واسترسل قائلا إن الاتحاد الروسي يرى أن منظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة شنغهاي للتعاون توفران إمكانات جيدة لإنشاء شراكات في مجال حفظ السلام.
    Austria also promoted nuclear disarmament and non-proliferation efforts through continued high-level and expert-level involvement in the activities of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وتعزز النمسا أيضا جهود نزع السلاح النووي وعدم الانتشار عن طريق المشاركة المستمرة الرفيعة المستوى ومشاركة الخبراء في أنشطة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    45. The Russian Federation called for cooperation between international organizations, in particular, the Collective Security Treaty Organization and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), and regretted that other countries had not responded to its appeal. UN 45 - وقال إن الاتحاد الروسي يدعو إلى التعاون بين المنظمات الدولية ولا سيما منظمة معاهدة الأمن الجماعي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، ويأسف لعدم صدور رد فعل من البلدان الأخرى إزاء ندائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more