"treaty review process" - Translation from English to Arabic

    • عملية استعراض المعاهدة
        
    • عملية استعراض معاهدة
        
    • لعملية استعراض المعاهدة
        
    There had also been progress in strengthening the Treaty review process. UN كما تحقق تقدم في تدعيم عملية استعراض المعاهدة.
    He expected that States would continue to do what they could to strengthen the reform of the Treaty review process. UN ومضى يقول إنه يتوقع أن تواصل الدول بذل كل ما في وسعها لتعزيز إصلاح عملية استعراض المعاهدة.
    The first decision was a commitment to strengthen the Treaty review process. UN وكان المقرر الأول التزاما بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    We need to achieve success in the Nuclear Non-Proliferation Treaty review process. UN ونحن بحاجة إلى تحقيق النجاح في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Contribution to the 2010 Non-Proliferation Treaty review process UN المساهمة في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2010
    It also offers some suggestions about how the Treaty review process can help parties understand and create the conditions in which it would be possible to achieve the total elimination of nuclear weapons. UN وتقدم أيضا بعض الاقتراحات بشأن الكيفية التي يمكن بها لعملية استعراض المعاهدة مساعدة الأطراف في تفهم وإيجاد الظروف التي يمكن فيها تحقيق التخلص التام من الأسلحة النووية.
    There had also been progress in strengthening the Treaty review process. UN كما تحقق تقدم في تدعيم عملية استعراض المعاهدة.
    He expected that States would continue to do what they could to strengthen the reform of the Treaty review process. UN ومضى يقول إنه يتوقع أن تواصل الدول بذل كل ما في وسعها لتعزيز إصلاح عملية استعراض المعاهدة.
    The first decision was a commitment to strengthen the Treaty review process. UN وكان المقرر الأول التزاما بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    Contribution to the 2005 Non-Proliferation Treaty review process UN المساهمة في عملية استعراض المعاهدة عام 2005
    Collective understandings of what the article VI obligation means in practice have been gradually developed through the Treaty review process. UN فالتفاهمات الجماعية التي يعنيها عمليا الالتزام بموجب المادة السادسة تطورت بشكل تدريجي خلال عملية استعراض المعاهدة.
    The Treaty review process should therefore offer strong support for effective nuclear export controls. UN ولذا ينبغي أن توفر عملية استعراض المعاهدة دعما قويا للرقابة الفعالة على الصادرات النووية.
    Non-compliance with the 2010 commitments will undermine the Treaty review process. UN وسيؤدي عدم الامتثال لالتزامات عام 2010 إلى تقويض عملية استعراض المعاهدة.
    In that sense, disarmament and non-proliferation were to be pursued concurrently, with their implementation being monitored through the Treaty review process. UN وبهذا المعنى، يتعين أن يجري تناول نزع السلاح وعدم الانتشار في وقت واحد، ورصد تنفيذهما من خلال عملية استعراض المعاهدة.
    The humanitarian dimension of the use of nuclear weapons must be incorporated into the Treaty review process in a realistic manner. UN وقال إنه يجب إدراج البُعد الإنساني لاستخدام الأسلحة النووية في عملية استعراض المعاهدة بطريقة واقعية.
    We will actively promote this issue in this 2015 Treaty review process and are committed to the implementation of the above-mentioned recommendations. UN وسنروج بنشاط لهذه المسألة في عملية استعراض المعاهدة في عام 2015 ونحن ملتزمون بتنفيذ التوصيات المشار إليها أعلاه.
    Contribution to the 2010 Non-Proliferation Treaty review process UN الإسهام في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010
    Members of the Board also stated that the postponement of the conference on the Middle East zone, unfulfilled commitments and lack of progress may hold the 2015 Non-Proliferation Treaty review process hostage. UN كما ذكر أعضاء المجلس أن تأجيل المؤتمر المعني بمنطقة الشرق الأوسط، وعدم الوفاء بالالتزامات، وعدم إحراز تقدم قد يجعل عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2015 رهينة.
    Certain nuclear-weapon States have tried to create smokescreens in the international forums, including the Treaty review process, to deflect attention from their abysmal record and policies. UN ولقد حاولت بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تختلق الذرائع في المحافل الدولية، بما في ذلك عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في محاولة لصرف الأنظار عن سجلها القاتم وسياساتها المزرية.
    The Initiative has submitted working papers to each Preparatory Committee to contribute to the 2015 Non-Proliferation Treaty review process. UN وقدمت هذه المبادرة ورقات عمل إلى كل لجنة تحضيرية إسهاماً منها في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2015.
    They attach particular importance to the Treaty review process and are fully determined to coordinate efforts and act to promote the successful holding of the NPT Review Conference in 2005. UN وتوليان أهمية خاصة لعملية استعراض المعاهدة وتعتزمان تنسيق جهودهما والعمل من أجل نجاح مؤتمر استعراض المعاهدة المقرر عقده في عام 2005.
    Targeted institutional reform of the Treaty review process as set out in working paper No. 4 was desirable, as it could ultimately contribute to progress on substantive issues regarding implementation of the Treaty. UN ومن المستصوب إجراء إصلاح مؤسسي هادف لعملية استعراض المعاهدة على النحو المبيَّـن في ورقة العمل رقم 4، حيث إنه يمكن أن يسهم في نهاية المطاف في إحراز تقدم بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بتنفيذ المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more