"treaty without delay" - Translation from English to Arabic

    • المعاهدة دون تأخير
        
    • بدون تأخير
        
    • المعاهدة دون إبطاء
        
    We call on all States, particularly those needed for its entry into force, to sign and ratify the Treaty without delay. UN ونناشد جميع الدول، وخاصة تلك الضرورية لدخول المعاهدة حيز النفاذ، أن توقع وتصدق على المعاهدة دون تأخير.
    In the paper, Australia urged all remaining annex 2 and non-annex 2 States to ratify the Treaty without delay. UN وفي تلك الورقة، حثت أستراليا جميع الدول المتبقية المدرجة في المرفق 2 والدول غير المدرجة في المرفق 2 على التصديق على المعاهدة دون تأخير.
    The EU continues to call on States, particularly Annex 2 States, to sign and ratify the Treaty without delay and without conditions. UN وما فتئ الاتحاد الأوروبي يدعو الدول، لا سيما الدول الواردة في المرفق 2، إلى التوقيع و المصادقة على المعاهدة دون تأخير ودون شروط.
    We call upon all States which have not yet done so to adhere to the Treaty without delay, and unconditionally. UN وندعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى هذه المعاهدة إلى أن تفعل ذلك بدون تأخير وبدون شرط.
    The Declaration calls on those States that have not done so to sign and ratify the Treaty without delay. UN ويدعو الإعلان تلك الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على المعاهدة أن تفعل ذلك بدون تأخير.
    We call on all States, particularly those listed in annex II of the Treaty, to sign and ratify the Treaty without delay and unconditionally. UN وندعو جميع الدول، لا سيما الدول المدرجة في المرفق الثاني للمعاهدة، إلى التوقيع والمصادقة على المعاهدة دون تأخير ودون شروط.
    We call on all States, particularly those listed in annex 2 of the Treaty, to sign and ratify this Treaty without delay and without preconditions. UN وندعو جميع الدول، لا سيما تلك المدرجة في المرفق الثاني للمعاهدة، إلى التوقيع والمصادقة على المعاهدة دون تأخير ودون شروط مسبقة.
    The Conference renews its call upon all States, in particular the remaining nine annex 2 States whose ratification is a prerequisite for entry into force, to sign and/or ratify the Treaty without delay and without conditions. UN ويجدد المؤتمر دعوته لجميع الدول، ولا سيما الدول التسع المدرجة في المرفق 2 التي يعتبر تصديقها شرطا أساسيا لازما لبدء نفاذ المعاهدة، للتوقيع و/أو التصديق على المعاهدة دون تأخير ودون شروط.
    The Conference renews its call upon all States, in particular the remaining nine annex 2 States whose ratification is a prerequisite for entry into force, to sign and/or ratify the Treaty without delay and without conditions. UN ويجدد المؤتمر دعوته لجميع الدول، ولا سيما الدول التسع المدرجة في المرفق 2 التي يعتبر تصديقها شرطا أساسيا لازما لبدء نفاذ المعاهدة، للتوقيع و/أو التصديق على المعاهدة دون تأخير ودون شروط.
    83. As one of the coordinators, along with France, of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, his country called on annex II countries to ratify that Treaty without delay. UN 83 - وواصل القول إن بلده دعا البلدان المدرجة في المرفق الثاني، بصفته أحد البلدين المنسقين، مع فرنسا، للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، إلى التصديق على تلك المعاهدة دون تأخير.
    34. Indonesia hoped that the nuclear-weapon States would continue to cooperate with the signatories of the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone to resolve pending issues and would accede to the Protocol to the Treaty without delay. UN 34 - وأعرب عن أمل إندونيسيا في أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية التعاون مع الدول الموقعة على المعاهدة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا من أجل حل المسائل العالقة والانضمام إلى بروتوكول المعاهدة دون تأخير.
    34. Indonesia hoped that the nuclear-weapon States would continue to cooperate with the signatories of the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone to resolve pending issues and would accede to the Protocol to the Treaty without delay. UN 34 - وأعرب عن أمل إندونيسيا في أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية التعاون مع الدول الموقعة على المعاهدة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا من أجل حل المسائل العالقة والانضمام إلى بروتوكول المعاهدة دون تأخير.
    83. As one of the coordinators, along with France, of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, his country called on annex II countries to ratify that Treaty without delay. UN 83 - وواصل القول إن بلده دعا البلدان المدرجة في المرفق الثاني، بصفته أحد البلدين المنسقين، مع فرنسا، للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، إلى التصديق على تلك المعاهدة دون تأخير.
    We hope that this approach will inspire the remaining annex 2 States to sign and ratify the Treaty without delay and without conditions. UN ويحدونا الأمل في أن يحفز هذا النهج دول المرفق 2 المتبقية للتوقيع والتصديق على المعاهدة بدون تأخير وبدون شروط.
    Germany urges all remaining States, particularly annex 2 States, to follow this example and to sign and to ratify the Treaty without delay and without conditions. UN وتحث ألمانيا جميع الدول المتبقية، ولا سيما دول المرفق الثاني، أن تحذو هذا الحذو وأن توقِّع وتصدِّق على المعاهدة بدون تأخير وبلا شروط.
    In that regard, Morocco has seized every opportunity to reiterate its appeal to all States which have not yet done so to accede to the Treaty without delay. UN وفي هذا الصـدد، اغتنم المغرب كل المناسبات لتجديد دعوته لجميع الدول التي لم تنضم بعد إليها إلى أن تقوم بذلك بدون تأخير.
    In that regard, Morocco has seized every opportunity to reiterate its appeal to all States which have not yet done so to accede to the Treaty without delay. UN وفي هذا الصـدد، اغتنم المغرب كل المناسبات لتجديد دعوته لجميع الدول التي لم تنضم بعد إليها إلى أن تقوم بذلك بدون تأخير.
    Russia, which ratified START II in 2000, is prepared to open negotiations on a new START III Treaty without delay. UN وروسيا التي صادقت على ستارت 2 مستعدة للبدء بإجراء مفاوضات حول ستارت 3 بدون تأخير.
    He hoped that those States that had not yet done so would accede to the Treaty without delay. UN وأعرب عن أمله في أن تنضم إلى المعاهدة دون إبطاء الدول التي لم تفعل ذلك بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more