"trees and forests" - Translation from English to Arabic

    • اﻷشجار والغابات
        
    • للأشجار والغابات
        
    1. Values, goods and services provided by trees and forests . 8 UN القيم والسلع والخدمات التي توفرها اﻷشجار والغابات
    Table 1. Values, goods and services provided by trees and forests UN الجدول ١ - القيم والسلع والخدمات التي توفرها اﻷشجار والغابات
    The forestry sector is defined in relation to owners, managers and users of trees and forests. UN ويُحدد قطاع الحراجة بالنسبة إلى مالكي اﻷشجار والغابات ومديريها ومستعمليها.
    19. trees and forests provide a range of benefits in the form of goods and services that arise from both direct and indirect uses of forest resources (see table 1). UN ١٩ - وتوفر اﻷشجار والغابات نطاقا من الفوائد في شكل سلع وخدمات.
    National forest programmes must clearly identify the relevance and potential role of trees and forests in achieving the Millennium Development Goals and highlight opportunities for scaling-up good initiatives. UN ويجب على البرامج الوطنية للغابات أن تعرّف بوضوح الصلة والدور المحتمل للأشجار والغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأن تبرز فرص الارتقاء بالمبادرات الجيدة.
    The approximate location of decline events as described in FAO's 1994 global overview of decline and dieback of trees and forests is shown in map 1. UN ويرد في الخريطة ١ تحديد المواقع التقريبية لحالات التدهور الواردة في الدراسة العامة العالمية التي قامت بها منظمة اﻷغذية والزراعة في عام ١٩٩٤ لتدهور وسقم اﻷشجار والغابات.
    Sustainable forest management needs to be practised within the framework of an effective land-use planning process that defines the place of trees and forests in overall land use within a dynamic context. UN ويجب ممارسة الادارة المستدامة للغابات في إطار عملية فعالة لتخطيط استخدام اﻷراضي تحدد موقع اﻷشجار والغابات في الاستخدام اﻹجمالي لﻷراضي ضمن سياق دينامي.
    (c) Changing land-use patterns and lack of stability increase threats to the existence of trees and forests; UN )ج( تعاظم اﻷخطار التي تهدد بقاء اﻷشجار والغابات من جراء تغيير أنماط استخدام اﻷراضي وانعدام الاستقرار؛
    Indeed, many individuals and communities in the developed countries have done more in recycling, curbing pollution, greening, cleaning up rivers and lakes and protecting trees and forests than can be said of some of the poor countries. UN وفي الحقيقة قام الكثيرون من اﻷفراد والمجتمعات في البلدان المتقدمة النمو بقدر من العمل في مجالات إعادة التدوير، والحد من التلوث، والتخضير وتنظيف اﻷنهار والبحيرات وحماية اﻷشجار والغابات أكثر مما يمكن أن يُقال عن بعض البلدان الفقيرة.
    Although trees and forests are highly adaptable renewable resources which, given protection from damage, will regrow on most types of land, in critical areas the site conditions and external factors acting on the site make the growth, regrowth or development of forest cover difficult. UN وبالرغم من أن اﻷشجار والغابات هي مصادر متجددة سريعة التكيف تستطيع أن تنمو من جديد في معظم أنواع اﻷراضي إذا وجدت الحماية من اﻷضرار، فإن ظروف الموقع والعوامل الخارجية المؤثرة في المواقع الموجودة في المناطق الحرجة تجعل من الصعب نمو الغطاء الحرجي أو إعادة نموه.
    There is an increased variety and intensity of competing ideas regarding " trees and forests for whom and for what " . UN وثمة زيادة في تنوع وحدة اﻷفكار المتصارعة فيما يتعلق بموضوع " اﻷشجار والغابات: لمن تكون وفيم تستعمل " .
    The development of the forestry sector over the past 20 years, particularly in the countries with less forestry resources and the arid countries, has resulted in a form of forestry which is more open and responsive to the needs of populations and to the multi-purpose use of trees and forests in the different natural or man-made systems. UN وقد أدى تطور علم الغابات في العشرين سنة الماضية ومختلف الدلائل عليه التي كانت بارزة بشكل خاص في البلدان اﻷكثر حرمانا من الغابات والبلدان القاحلة، إلى تشجيع انفتاح علم الغابات واستجابته لاحتياجات السكان وإلى استخدام اﻷشجار والغابات ﻷهداف متعددة في مختلف النﱡظم الطبيعية أو التي صنعها اﻹنسان.
    Forestry is often misinterpreted as wood production; it is important to establish awareness of the many other roles of trees and forests in increasing food security; reducing environmental degradation; providing rural energy and employment; mitigating climatic changes; maintaining the integrity of watersheds; and providing medicines. UN وكثيرا ما تفسر الحراجة على نحو خاطئ بأنها انتاج اﻷخشاب؛ وثمة أهمية ﻹرساء وعي باﻷدوار اﻷخرى العديدة التي تضطلع بها اﻷشجار والغابات في ميدان زيادة اﻷمن الغذائي والحد من التدهور البيئي وتوفير الطاقة والعمالة بالريف والتخفيف من حدة التغيرات المناخية والاحتفاظ بسلامة مقاسم المياه والتزويد باﻷدوية.
    Competing ideas regarding the question " trees and forests, for whom and for what? " have greatly increased in both variety and intensity. An increasing number of individuals and institutions contend that the historical primacy of timber production for industries must be replaced by a new forestry guided by ecologically sustainable development. UN ومن ثم ازداد طرح التساؤلات المتعارضة من حيث تنوعها وكثافتها ومنها: " اﻷشجار والغابات لصالح مَن وما الغرض منها " ؟ ويدفع عدد متزايد من اﻷفراد والمؤسسات بأنه يجب الاستعاضة عن اﻷولوية التاريخية التي يكتسيها إنتاج اﻷخشاب من أجل الصناعات بحراجة جديدة تسترشد بالتنمية المستدامة بيئيا.
    17. During the period under review, FAO prepared a review of the uses and status of trees and forests in land-use systems in Samoa, Tonga, Kiribati and Tuvalu, including an annotated checklist of tree species of agro-forestry. UN ٧١ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أعدت منظمة اﻷغذية والزراعة استعراضا لاستخدامات وحالة اﻷشجار والغابات في نظم استغلال اﻷراضي في ساموا، وتونغا، وكيريباتي، وتوفالو، بما في ذلك قائم ة مشروحة لثلاثة أنواع من الحراجة الزراعية.
    20. Strategic forest, or forest-sector, planning is a continuous process of taking decisions and actions about alternative ways of conserving and using trees and forests, with the intent of achieving specific goals in the medium and long term. UN ٠٢ - يعد التخطيط الاستراتيجي للغابات أو لقطاع الغابات بمثابة عملية متواصلة تبدأ باتخاذ القرارات والتدابير اللازمة بشأن الطرق البديلة لحفظ اﻷشجار والغابات والانتفاع بها بنية تحقيق أهداف محددة على المديين المتوسط والبعيد.
    This will enable countries better to identify their priorities by properly addressing the question, trees and forests for whom and for what? through appropriate strategies which enable them to seek the views of all concerned groups and individuals that would otherwise be underrepresented. UN ومن شأن هذا أن يمكﱢن البلدان من تحديد أولوياتها بصورة أفضل بالرد المناسب على سؤال " اﻷشجار والغابات: لصالح مَن وما الغرض منها؟ " عن طريق استراتيجيات سليمة تمكﱢنها من التماس آراء جميع الفئات المعنية واﻷفراد المعنيين ممن يكونون ممثﱠلين تمثيلا ناقصا.
    8. The development of the forestry sector over the past 20 years, particularly in the countries with less forest resources and the arid countries, has resulted in a form of forestry which is more open and responsive to the needs of populations and to the multi-purpose use of trees and forests in the different natural or man-made systems. UN ٨ - وقد أدى تطور علم الغابات في العشرين سنة الماضية ومختلف الدلائل عليه التي كانت بارزة بشكل خاص في البلدان اﻷكثر حرمانا من الغابات والبلدان القاحلة الى تشجيع انفتاح علم الغابات واستجابته لاحتياجات السكان والى استخدام اﻷشجار والغابات ﻷهداف متعددة في مختلف النظم الطبيعية أو التي صنعها اﻹنسان.
    Yet contemporary opinion leaders have introduced new concepts and priorities into discussions of the question " trees and forests, for whom and for what? " . UN وقد أدرج قادة الرأي المعاصرون مفاهيم وأولويات جديدة في المناقشات حول السؤال: " اﻷشجار والغابات لصالـح من وما الغرض منها؟ " .
    In industrialized countries, perspectives on forests and the perception of their importance in urbanized societies are changing rapidly and may clash with traditional forestry cultures. Competing ideas about the question " trees and forests, for whom and for what? " have greatly increased in both variety and intensity. UN وفي البلدان الصناعية، يتغير بسرعة إدراك أهمية الغابات والنظرة اليها في المجتمعات المتحضرة وقد تصطدم بعوامل الثقافة التقليدية المتعلقة بالحراجة وهناك أفكار متصارعة ومتزايدة التنوع والحدة حول سؤال " اﻷشجار والغابات: لصالح من وما الغرض منها؟ " .
    8. Protective functions of forest resources. trees and forests have important benefits for maintaining water resources and for many agricultural systems, and through these contribute to rural livelihoods. UN 8 - المهام المتعلقة بحماية موارد الغابات - للأشجار والغابات مزايا هامة بالنسبة للحفاظ على موارد المياه والكثير من النظم الزراعية، والتي تسهم من خلالها في توفير سبل الرزق في المناطق الريفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more