"trends continued" - Translation from English to Arabic

    • استمرت الاتجاهات
        
    • استمر الاتجاه
        
    • ظلت اتجاهات
        
    • تواصلت الاتجاهات
        
    If current trends continued, certain countries would disappear completely. UN ولو استمرت الاتجاهات الحالية، ستختفي بلدان معينة تماما.
    If recent trends continued, the Tribunals would end the year with positive cash balances. UN فإذا استمرت الاتجاهات الأخيرة، فإن المحكمتين ستختتمان السنة بأرصدة نقدية إيجابية.
    If recent trends continued, the Tribunals would end the year with positive cash balances. UN وقالت إنه إذا ما استمرت الاتجاهات الأخيرة فإن المحكمتين سوف تختتمان العام بأرصدة نقدية إيجابية.
    It underlined that if the present trends continued, the WFS target might not be attained by 2015. UN وأكد أنه إذا استمر الاتجاه الحالي، فان هذا الهدف قد لا يتحقق بحلول عام 2015.
    24. In 2006, the latest year for which figures are available, global vaccination coverage trends continued to be positive, with coverage of the three doses of combined diphtheria/pertussis/tetanus (DPT3) vaccine estimated at 79 per cent. UN 24 - وفي عام 2006، وهو أحدث سنة توافرت أرقامها، ظلت اتجاهات تغطية التحصين العالمية إيجابية، فقد قدرت تغطية الجرعات الثلاث من اللقاح ضد الخناق والشهاق والكزاز بـ 79 في المائة.
    If current exchange rate trends continued, the budget would be adjusted downwards. UN وإذا تواصلت الاتجاهات الجارية في أسعار الصرف تعدل الميزانية بالتخفيض.
    If current trends continued, Viet Nam would graduate from its current status as a low-income developing country by the end of 2008. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، سوف تخرج فييت نام من وضعها الحالي كبلد نامٍ منخفض الدخل مع نهاية عام 2008.
    If existing trends continued, the world would miss the target by almost 600 million people. UN وأوضح أنه إذا استمرت الاتجاهات الحالية، فإن 600 مليون نسمة تقريباً سيظلوا محرومين من مرافق الصرف الصحي.
    There was general agreement that if current trends continued, Africa would not meet the Millennium Development Goals. UN وقال إن ثمة اتفاقاً عاماً على أنه، إذا ما استمرت الاتجاهات العامة، لن يكن بوسع أفريقيا بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    If recent trends continued, the Tribunals would end the year with positive cash balances. UN وتابعت قائلة إنه إذا ما استمرت الاتجاهات الأخيرة، فإن المحكمتين الدوليتين ستنهيان السنة بأرصدة نقدية إيجابية.
    If current trends continued, the number of Syrian refugees might reach 3.5 million by the end of 2013, with 6.5 million people inside the Syrian Arab Republic potentially needing humanitarian assistance. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، فإن عدد اللاجئين السوريين قد يصل إلى 3.5 ملايين لاجئ بحلول نهاية عام 2013، مع 6.5 ملايين شخص داخل الجمهورية العربية السورية يحتمل أن يحتاجوا إلى المساعدة الإنسانية.
    If current demographic and economic trends continued, the LDCs were likely to become the main locus of extreme poverty in the world. UN وإذا استمرت الاتجاهات الديمغرافية والاقتصادية الحالية، فمن المرجح أن تصبح أقل البلدان نمواً البؤرة الرئيسية للفقر المدقع في العالم.
    If current demographic and economic trends continued, the LDCs were likely to become the main locus of extreme poverty in the world. UN وإذا استمرت الاتجاهات الديمغرافية والاقتصادية الحالية، فمن المرجح أن تصبح أقل البلدان نموا البؤرة الرئيسية للفقر المدقع في العالم.
    If current trends continued for the seven and a half years remaining until 2015, many of the poorest countries, notably those in sub-Saharan Africa, would miss many of the Goals by a wide margin. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية في السبع سنوات ونصف المتبقية حتى عام 2015، فإن كثيراً من البلدان الأكثر فقراً، ولا سيما تلك الموجودة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لن تلحق بكثير من الأهداف بفارق كبير.
    Recent tariff trends continued during 2005, the year for which the latest tariff data is available. Thus: UN 3- استمرت الاتجاهات الأخيرة في مجال التعريفات في عام 2005، وهو العام الذي تتوافر بشأنه بيانات تعريفية:
    If current trends continued, the international targets set for the reduction of infant mortality and the expansion of primary education would not be achievable for those countries. UN فإذا استمرت الاتجاهات الحالية، فإن اﻷهداف الدولية المحددة لتخفيض معدل وفيات، مع اﻷطفال المواليد، ومع التوسع في التعليم اﻷولي، لن تكون قابلة لﻹنجاز فيما يتعلق بهذه البلدان.
    If current trends continued there would be 471 million people living on less than a dollar a day in 2015, compared with 334 million in 2000. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية فسيكون هناك 471 مليون نسمة يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم عام 2015، مقارنة بـ 334 مليون نسمة عام 2000.
    5. On aid and development effectiveness, the Ministers recognized that if current trends continued, Africa would not meet the Millennium Development Goals. UN 5 - فيما يتعلق بالمعونة وفعالية التنمية، أدرك الوزراء أنه إذا استمرت الاتجاهات الحالية فلن تلبي أفريقيا الأهداف الإنمائية للألفية.
    LDCs would be home to 471 million people in chronic poverty by 2015 if current trends continued. UN وإذا استمر الاتجاه الحالي، فسيبلغ عدد الأشخاص الذين يعيشون فقراً مزمناً في أقل البلدان نمواً 417 مليوناً بحلول عام
    19. Investment policy trends continued in 2009 in the direction of openness and facilitation, although increased State ownership in ailing firms and " policy slippage " in the trade area were creating potential challenges. UN 19- وقد ظلت اتجاهات سياسات الاستثمار في عام 2009 تسير نحو الانفتاح والتيسير رغم أن تزايد ملكية الدولة في الشركات المعتلة و " انزلاق السياسات " في مجال التجارة قد أخذا يثيران تحديات محتملة.
    These included an increase of $430,000 in the standard costs for staff and common staff costs as applied within the United Nations common system; and, if present trends continued, an increase of $110,000 for the maintenance of premises resulting from exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro. UN وتشتمل هذه النفقات على زيادة في التكاليف الموحدة للموظفين والتكاليف العامة للموظفين قدرها 000 430 دولار على النحو المطبق في النظام الموحد للأمم المتحدة؛ وإذا ما تواصلت الاتجاهات الحالية، ستنجم عن تقلبات سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو زيادة قدرها 000 110 دولار لصيانة المباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more