"trends emerging" - Translation from English to Arabic

    • الاتجاهات الناشئة
        
    In accordance with these decisions, the secretariat has prepared a synthesis and preliminary analysis of these reports, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention. UN ووفقا لهذين المقررين، أعدت الأمانة توليفاً وتحليلاً أولياً لهذه التقارير، مع بيان الاتجاهات الناشئة في تنفيذ الاتفاقية.
    trends emerging from an analysis of recent gender statistics suggest a growing feminization in employment and entrepreneurship. UN وتشير الاتجاهات الناشئة عن تحليل اﻹحصاءات اﻷخيرة المتصلة بالفروق بين الجنسين إلى تزايد نصيب المرأة في فرص العمل وتنظيم المشاريع الحرة.
    17. The Permanent Secretariat shall prepare, in addition, a synthesis of the reports setting out the trends emerging in the implementation of the Convention. UN 17- تعد الأمانة الدائمة، بالإضافة إلى ذلك، تلخيصاً للتقارير يحدد الاتجاهات الناشئة في تنفيذ الاتفاقية.
    17. The Permanent Secretariat shall prepare, in addition, a synthesis of the reports setting out the trends emerging in the implementation of the Convention. UN 17- تعد الأمانة الدائمة، بالإضافة إلى ذلك، تلخيصاً للتقارير يحدد الاتجاهات الناشئة في تنفيذ الاتفاقية.
    17. The permanent secretariat shall prepare, in addition, a synthesis of the reports setting out the trends emerging in the implementation of the Convention. UN ٧١ - تعد اﻷمانة الدائمة، باﻹضافة الى ذلك، تلخيصا للتقارير يحدد الاتجاهات الناشئة في تنفيذ الاتفاقية.
    trends emerging from an analysis of recent gender statistics suggest a growing feminization in employment and entrepreneurship. UN وتشير الاتجاهات الناشئة عن تحليل اﻹحصاءات اﻷخيرة المتصلة بالفروق بين الجنسين إلى تزايد نصيب المرأة في فرص العمل وتنظيم المشاريع الحرة.
    17. The Permanent Secretariat shall prepare, in addition, a synthesis of the reports setting out the trends emerging in the implementation of the Convention. UN ٧١- تعد اﻷمانة الدائمة، باﻹضافة الى ذلك، تلخيصا للتقارير يحدد الاتجاهات الناشئة في تنفيذ الاتفاقية.
    17. The permanent secretariat shall prepare, in addition, a synthesis of the reports setting out the trends emerging in the implementation of the Convention. UN ٧١- تعد اﻷمانة الدائمة، باﻹضافة الى ذلك، تلخيصا للتقارير يحدد الاتجاهات الناشئة في تنفيذ الاتفاقية.
    A study on trends emerging in the subregion with respect to the adoption of science and technology policies in the context of globalization and the World Trade Organization regulatory framework UN دراسة عن الاتجاهات الناشئة في المنطقة دون الإقليمية فيما يتعلق بالأخذ بسياسات العلم والتكنولوجيا في سياق العولمة والإطار التنظيمي لمنظمة التجارة العالمية
    In accordance with requests from the COP, the secretariat, with the assistance of external experts, prepared a synthesis and preliminary analysis of the 48 reports received in time, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention. UN ووفقاً لطلبات من مؤتمر الأطراف، أعدت الأمانة، بمساعدة من خبراء خارجيين، خلاصة وتحليلاً أولياً للتقارير الثمانية والأربعين التي وردت في الموعد المحدد، مبيّنة الاتجاهات الناشئة في معرض تنفيذ الاتفاقية.
    Decisions 11/COP.1 and 1/COP.5 request the secretariat to prepare a synthesis and preliminary analysis of the national reports submitted by affected country Parties, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention. UN ويطلب المقرر 11/م أ-1 والمقرر 1/م أ-5 إلى الأمانة أن تُعِد توليفاً وتحليلاً أولياً للتقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة، تُحدد فيهما الاتجاهات الناشئة في تنفيذ الاتفاقية.
    (a) A synthesis and preliminary analysis of reports submitted by affected country Parties of Asia, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention (ICCD/CRIC(5)/2/Add.1); UN (أ) العرض التوليفي والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الآسيوية الأطراف المتأثرة، واللذان يحددان الاتجاهات الناشئة في مجال تنفيذ الاتفاقية (ICCD/CRIC(5)/2/Add.1)؛
    In accordance with procedures contained in decision 11/COP.1, the secretariat has compiled a summary of such reports and a synthesis setting out the trends emerging in the implementation of the Convention. UN ووفقاً للإجراءات الواردة في المقرر 11/م أ-1، وضعت الأمانة ملخصاً لهذه التقارير، كما أعدت خلاصة جامعة تحدد الاتجاهات الناشئة في تنفيذ الاتفاقية.
    (d) Requests the secretariat to compile summaries of reports submitted and prepare, in addition, a synthesis of the reports setting out the trends emerging in the implementation of the Convention. UN (د) أن تجمِّع الأمانة ملخصات للتقارير المقدمة وأن تُعدَّ، بالإضافة إلى ذلك، توليف للتقارير يحدد الاتجاهات الناشئة في تنفيذ الاتفاقية.
    (d) Asked the permanent secretariat to compile summaries of reports submitted and prepare, in addition, a synthesis of the reports setting out the trends emerging in the implementation of the Convention. UN (د) رجا من الأمانة الدائمة أن تجمع ملخصات التقارير المقدمة وأن تعد خلاصة للتقارير تحدد الاتجاهات الناشئة في تنفيذ الاتفاقية.
    (a) A synthesis and preliminary analysis of reports submitted by affected country Parties of Latin America and the Caribbean, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention (ICCD/CRIC(5)/3/Add.1); UN (أ) العرض التوليفي والتحليل الأولي للتقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة من أمريكا اللاتينية والكاريبي، واللذان يحددان الاتجاهات الناشئة في مجال تنفيذ الاتفاقية (ICCD/CRIC(5)/3/Add.1)؛
    (b) prepare,on the basis of the above, syntheses of the reports, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention; and, starting with the third session of the Conference, prepare a report summarizing the conclusions of the review process; UN )ب( القيام، على أساس ما ذُكر أعلاه، بإعداد عروض توليفية للتقارير، تحدد الاتجاهات الناشئة في مجال تنفيذ الاتفاقية؛ والقيام، ابتداء من الدورة الثالثة للمؤتمر، بإعداد تقرير يوجز استنتاجات عملية الاستعراض؛
    125. With respect to the United Nations system-wide action plan on gender equality and the Empowerment of Women (UN-SWAP), she noted some of the common trends emerging across the accountability framework's 15 performance indicators. UN ١٢٥ - وبخصوص خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة (خطة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة)، لاحظت المتكلمة وجود بعض الاتجاهات الناشئة المشتركة في مؤشرات الأداء الخمسة عشرة كلها التي يتكون منها إطار المساءلة.
    3. With respect to the UN System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-SWAP), she noted some of the common trends emerging across the accountability framework's 15 performance indicators. UN 3 - وبخصوص خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة (خطة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة)، لاحظت المتكلمة وجود بعض الاتجاهات الناشئة المشتركة في مؤشرات الأداء الخمسة عشرة كلها التي يتكون منها إطار المساءلة.
    (a) A synthesis and preliminary analysis of reports submitted by affected Northern Mediterranean, Central and Eastern Europe and other affected country Parties, setting out the trends emerging in the implementation of the Convention (ICCD/CRIC(5)/4/Add.1 (A) and (B)); UN (أ) توليف وتحليل أولي للتقارير الواردة من البلدان المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف أخرى متأثرة، لبيان الاتجاهات الناشئة في سياق تنفيذ الاتفاقية ICCD/CRIC(5)/4.Add.1))؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more