"trial and appellate" - Translation from English to Arabic

    • المحاكمة والاستئناف
        
    • المحاكمات والاستئنافات
        
    • الابتدائية وإجراءات الاستئناف
        
    • والمحاكمة والاستئناف
        
    • الابتدائي والاستئنافي
        
    • المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف
        
    The rules govern the Mechanism's trial and appellate proceedings as well as sentencing and early release practices. UN وهذه القواعد تنظِّم إجراءات المحاكمة والاستئناف التي تقوم بها الآلية، فضلاً عن إصدار الأحكام وممارسات الإفراج المبكر.
    It is estimated that an average of 33 indigent accused persons will be in trial and appellate proceedings before the Tribunal during the biennium. UN ويقدر أن 33 متهما معوزا في المتوسط سيعرضون على المحكمة في إطار إجراءات المحاكمة والاستئناف خلال فترة السنتين.
    The goal is to change the composition of all trial and appellate Panels in this fashion. UN وكان الهدف من ذلك هو تغيير تركيبة جميع دوائر المحاكمة والاستئناف بهذا الشكل.
    The Office of the Prosecutor made progress towards the completion of the Tribunal's mandate at both the trial and appellate levels. UN وحقق مكتب المدعي العام تقدما نحو إنجاز ولاية المحكمة على صعيدي المحاكمات والاستئنافات معا.
    The Office for Legal Aid and Detention Matters serviced multiple defence teams in cases in pretrial, trial, and appellate proceedings. UN وقدم مكتب المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز خدمات لعدد كبير من أفرقة الدفاع في قضايا في مراحل الإجراءات التمهيدية والمحاكمة والاستئناف.
    The prosecution also continued with its trial and appellate work throughout the reporting period. UN وواصل الادعاء أيضا أعماله في مجال المحاكمة والاستئناف خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    To meet current needs, resources have been shifted from investigations to trial and appellate work. UN وبغية تلبية الاحتياجات الراهنة، تم تحويل الموارد من التحقيقات إلى أعمال المحاكمة والاستئناف.
    She also welcomed the separation of trial and appellate functions and the reiteration of the fundamental principle of independence of the judges and of members of the procuracy. UN ورحبت أيضا بالفصل بين مهام المحاكمة والاستئناف وإعادة التأكيد على المبدأ اﻷساسي لاستقلال القضاة وأعضاء هيئة الادعاء.
    Practising general litigation at the trial and appellate levels in cases relating to, in particular, criminal and civil law; counselling on various employment law matters; acting as a legal counsellor for leading contractors in the construction industry UN المرافعة العامة على صعيدي المحاكمة والاستئناف في دعاوى جنائية ومدنية بوجه خاص؛ وتقديم المشورة في مختلف مسائل قانون العمل؛ والعمل كمستشارة قانونية لكبار المقاولين في صناعة البناء
    In this regard, the Unit will produce appropriate legal advice and analysis and prepare written and oral submissions at the trial and appellate stages. UN وفي هذا الصدد، ستقدم الوحدة المشورة القانونية والتحليل المناسبين وتعد المواد المكتوبة والشفوية التي ستقدم في مرحلتي المحاكمة والاستئناف.
    The Registrar, John Hocking, and the Prosecutor, Serge Brammertz, continued to fulfil their duties at the Tribunal, focusing on the expeditious completion of trial and appellate activities. UN وواصل قلم المحكمة جون هوكنغ، والمدعي العام سيرج براميرتز الاضطلاع بواجباتها في المحكمة، مركزين على الإنجاز السريع لأنشطة المحاكمة والاستئناف.
    C. trial and appellate activity . 115 30 UN جيم - أنشطة المحاكمة والاستئناف
    86. The Office for Legal Aid and Detention Matters serviced over 500 defence team members in cases in pretrial, trial and appellate proceedings. UN 86 - وقدم مكتب المعونة القانونية ومسائل الاحتجاز خدماته لأكثر من 500 من أعضاء أفرقة الدفاع في الإجراءات التمهيدية للمحاكمة وإجراءات المحاكمة والاستئناف.
    With the anticipated increase in trial and appellate activities during 1998, the two new posts are required to strengthen the secretarial support for the 11 Judges (see annex IV, para. 1). UN ومع الزيادة المتوقعة في أنشطة المحاكمة والاستئناف خلال عام ١٩٩٨، تلزم الوظيفتان الجديدتان لتعزيز دعم القضاة اﻷحد عشر بأعمال السكرتارية )انظر المرفق الرابع، الفقرة ١(.
    The Office of the Prosecutor made progress towards the completion of the Tribunal's mandate at both the trial and appellate levels. UN وحقق مكتب المدعي العام تقدما نحو إنجاز ولاية المحكمة على صعيدي المحاكمات والاستئنافات معا.
    This would have a direct and positive impact on the expeditious completion of trial and appellate activity. UN وسيكون لذلك تأثير مباشر وايجابي على إكمال المحاكمات والاستئنافات على وجه السرعة.
    :: To provide independent specialist legal advice and legal drafting to the Prosecutor and all sections/units of the Office of the Prosecutor (including preliminary examination/evaluation, investigation, trial and appellate teams), in particular on questions pertaining to admissibility and jurisdiction (especially subject-matter jurisdiction), general international law, comparative law, State cooperation and enforcement of sentences UN :: تقديم المشورة القانونية المتخصصة المستقلة إلى المدعي العام وكل أقسام/وحدات مكتب المدعي العام (بما فيها فرق الدراسة التمهيدية/التقييم، والتحقيقات، والمحاكمة والاستئناف) وبصورة خاصة بشأن المسائل المتعلقة بالمقبولية والاختصاص (وبخاصة الاختصاص الموضوعي)، والقانون الدولي العام، والقانون المقارن، وتعاون الدول، وإنفاذ الأحكام
    The Office of the Prosecutor made progress towards the completion of the mandate of the Tribunal at both the trial and appellate levels. UN وأحرز مكتب المدعي العام تقدماً في إنجاز ولاية المحكمة على كل من المستويين الابتدائي والاستئنافي.
    Between 1977 and 1980 I was a Crown Prosecutor, prosecuting a variety of cases at the trial and appellate levels. UN ففي الفترة بين عامي 1977 و 1980، كنت مدعية تابعة للتاج البريطاني، وقمت بمتابعة مجموعة متنوعة من القضايا على مستوى المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more