"trial chamber issued" - Translation from English to Arabic

    • أصدرت الدائرة الابتدائية
        
    • وأصدرت الدائرة الابتدائية
        
    During the reporting period, the Trial Chamber issued nine written decisions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية تسعة قرارات خطية.
    Kabashi 32. On 5 June 2007, the Trial Chamber issued an order in lieu of indictment against Shefqet Kabashi. UN 32 - في 5 حزيران/يونيه 2007 أصدرت الدائرة الابتدائية أمرا عوضا عن إصدار اتهام بحق شفقت كاباشي.
    During the reporting period, the Trial Chamber issued 16 written decisions and orders. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية 16 قرارا وأمرا خطيا.
    The Trial Chamber issued 27 written decisions during the reporting period. UN وأصدرت الدائرة الابتدائية 27 قرارا خطيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Trial Chamber issued 29 decisions and orders in the course of the trial. UN وأصدرت الدائرة الابتدائية 29 قرارا وأمرا أثناء سير المحاكمة.
    The Trial Chamber issued 14 written decisions during the reporting period. UN وأصدرت الدائرة الابتدائية 14 قرارا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Prior to the commencement of trial, the Trial Chamber issued a decision reducing the Indictment by one-third pursuant to Rule 73bis of the Rules. UN وقبيل البدء في المحاكمة، أصدرت الدائرة الابتدائية قرارا يقلص لائحة الاتهام بمقدار الثلث عملا بالقاعدة 73 مكررا من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    In particular, the Trial Chamber issued a series of decisions clarifying the requirements for pleading a case based on a joint criminal enterprise. UN وعلى وجه الخصوص، أصدرت الدائرة الابتدائية مجموعة من القرارات توضح شروط الدفوع في قضية تقوم على أساس فعل جنائي مشترك.
    128. On 26 February 2001 the Trial Chamber issued its judgement. UN 128 - وفي 26 شباط/فبراير 2001، أصدرت الدائرة الابتدائية حكمها.
    Prior to the commencement of trial, the Trial Chamber issued a decision reducing the Indictment by one-third. UN وقبل بدء المحاكمة، أصدرت الدائرة الابتدائية قرارا يقلص لائحة الاتهامات بمقدار الثلث.
    The prosecution responded on 29 January 2004 and the Trial Chamber issued a decision on 26 May 2004. UN ورد الادعاء في 29 كانون الثاني/يناير 2004، فيما أصدرت الدائرة الابتدائية قرارا في 26 أيار/مايو 2004.
    12. The Trial Chamber issued its judgement on 29 November 2012, following the retrial in this case. UN 12 - أصدرت الدائرة الابتدائية حكمها في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بعد إعادة المحاكمة في هذه القضية.
    After the Trial Chamber issued its decision on these requests, the Prosecution was permitted to adduce rebuttal evidence and the defence will have an opportunity to seek the admission of rejoinder evidence. UN وبعد أن أصدرت الدائرة الابتدائية قرارها بشأن هذين الطلبين، سُمح للادعاء بتقديم أدلة الطعن، وستتاح للدفاع فرصة طلب قبول أدلة تعقيبية.
    76. The Trial Chamber issued a decision on the form of the indictment on 25 October 2002. UN 76 - وأصدرت الدائرة الابتدائية قرارا بشأن صيغة عريضة الاتهام في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    The Trial Chamber issued a single conviction for the four counts and sentenced the accused to 23 years of imprisonment. UN وأصدرت الدائرة الابتدائية قرار إدانة واحدا في جميع التهم الأربع. وحُكم على المتهم بالسجن لمدة 23 سنة.
    92. The Trial Chamber issued decisions on several important issues. UN 92 - وأصدرت الدائرة الابتدائية قرارات كثيرة بشأن مسائل هامة.
    40. The Trial Chamber issued many decisions on witness protection, assignment of counsel for Martinović and the form of the indictment. UN 40 - وأصدرت الدائرة الابتدائية قرارات كثيرة بشأن حماية الشهود وانتداب محامي الدفاع عن مارتينوفيتش وصيغة قرار الاتهام.
    112. During the reporting period, the Trial Chamber issued 94 written decisions and 207 oral rulings. UN 112 - وأصدرت الدائرة الابتدائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير 94 قرارا خطيا ونطقت بـ 207 أحكام.
    63. During the reporting period, the Trial Chamber issued approximately 35 written decisions and orders. UN 63 - وأصدرت الدائرة الابتدائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير 35 قرارا وأمرا خطيا تقريبا.
    The Trial Chamber issued its decision on the admissibility of the contested material confidentially on 16 July 2004; the public version was filed on 27 July 2004. UN وأصدرت الدائرة الابتدائية قرارها بشأن مقبولية المواد المطعون في صحتها بشكل سري في 16 تموز/يوليه 2004، وصدرت النسخة العلنية منه في 27 تموز/يوليه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more