"trial chamber sections" - Translation from English to Arabic

    • أقسام الدوائر الابتدائية
        
    • أقسام الدائرة الابتدائية
        
    • أقسام للدائرة الابتدائية
        
    • أقسام للدوائر الابتدائية
        
    Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts. UN فبعض أقسام الدوائر الابتدائية تنعقد في نوبتين صباحية ومسائية.
    This makes it difficult to maintain six Trial Chamber Sections on a permanent basis. UN وهذا يخفض من إمكانية القيام، على أساس دائم، بزيادة عدد أقسام الدوائر الابتدائية إلى ست دوائر.
    However, experience shows the usefulness of twin-tracking one joint trial with a single-accused trial, as well as the Trial Chamber Sections sitting in shifts. UN غير أن التجربة تدل على وجود فائدة من المتابعة المزدوجة لمحاكمة مشتركة مع محاكمة متهم وحيد، وانعقاد أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات.
    However, experience shows the usefulness of twin-tracking one joint trial with a single-accused trial, as well as the Trial Chamber Sections sitting in shifts. UN غير أن التجربة تدل على جدوى المسار الثنائي الذي يسمح بانعقاد محاكمة مشتركة واحدة في نفس الوقت مع محاكمة تخص متهما واحدا، وانعقاد أقسام الدائرة الابتدائية في نوبات.
    With nine ad litem judges, the Tribunal is able to set up six Trial Chamber Sections. UN 45 - وبفضل وجود تسعة قضاة مخصصين تمكنت المحكمة من إنشاء ستة أقسام للدائرة الابتدائية.
    This makes it difficult to maintain six Trial Chamber Sections on a permanent basis. UN وهو ما يصعب معه الإبقاء بصفة دائمة على ستة أقسام للدوائر الابتدائية.
    Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts. UN وتنعقد بعض أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات صباحية وبعد الظهر.
    Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts. UN تنعقد بعض أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات صباحية وأخرى بعد الظهر.
    Therefore, the number of Trial Chamber Sections will be about six, even if they are not all sitting on a permanent basis. UN وعلى ذلك سيكون عدد أقسام الدوائر الابتدائية حوالي ستة، حتى ولو لم تكن تلك الأقسام منعقدة على أساس دائم.
    However, experience shows the usefulness of twin-tracking one joint trial with a single-accused trial, as well as the Trial Chamber Sections sitting in shifts. UN غير أن التجربة تدل على وجود فائدة من المتابعة المزدوجة لمحاكمة مشتركة مع محاكمة متهم وحيد، وانعقاد أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات.
    Therefore, the number of Trial Chamber Sections will be approximately six, even if they are not all sitting on a permanent basis. UN وعلى ذلك سيكون عدد أقسام الدوائر الابتدائية حوالي ستة، حتى ولو لم تكن تلك الأقسام منعقدة على أساس دائم.
    Additional ad litem judges will form part of the Trial Chamber Sections in the second half of 2004. UN ومن شأن المزيد من القضاة المخصصين أن يشكلوا جزءا من أقسام الدوائر الابتدائية في النصف الثاني من عام 2004.
    However, experience shows the usefulness of twin-tracking one joint trial with a single-accused trial, as well as the Trial Chamber Sections sitting in shifts. UN غير أن التجربة تدل على جدوى المسار المزدوج الذي يسمح بإجراء محاكمة مشتركة واحدة في نفس الوقت مع محاكمة تخص متهما واحدا، وانعقاد أقسام الدوائر الابتدائية في نوبات.
    If the number of ad litem judges sitting at any one time was increased from four to nine, the number of Trial Chamber Sections would change from four or five to six. UN وإذا تم زيادة عدد القضاة المخصصين المعينين في أي وقت من الأوقات من 4 إلى 9، فستزداد أقسام الدوائر الابتدائية من أربعة أو خمسة إلى ستة.
    However, experience shows the usefulness of twin-tracking one joint trial with a single-accused trial, and of the Trial Chamber Sections sitting in shifts. UN غير أن التجربة تدل على وجود فائدة من المتابعة المزدوجة لمحاكمة مشتركة مع محاكمة متهم وحيد، وانعقاد أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات.
    Therefore, the number of Trial Chamber Sections is about six, even if they are not all sitting on a permanent basis. UN وعلى ذلك سيكون عدد أقسام الدوائر الابتدائية حوالي ستة، حتى ولو لم تكن تلك الأقسام منعقدة على أساس دائم().
    However, experience shows the usefulness of twin-tracking one joint trial with a single-accused trial, as well as the Trial Chamber Sections sitting in shifts. UN غير أن التجربة تدل على وجود فائدة من المتابعة المزدوجة لمحاكمة مشتركة مع محاكمة متهم وحيد، وانعقاد أقسام الدوائر الابتدائية في إطار مناوبات.
    Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts. These sessions are shorter than full trial days, by about two hours. UN وتنعقد بعض أقسام الدائرة الابتدائية في نوبات صباحية ومسائية، ويقل طول هذه الجلسات عن أيام المحاكمات الكاملة بحوالي ساعتين.
    As in the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, the ad litem judges will sit with permanent judges in the Trial Chamber Sections. UN وعلى غرار المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، سيجلس القضاة المخصصون بمعية القضاة الدائمين في أقسام الدائرة الابتدائية.
    However, experience shows the usefulness of twin-tracking one joint trial with a single-accused trial, as well as the Trial Chamber Sections sitting in shifts. UN غير أن التجربة تدل على جدوى المسار الثنائي الذي يسمح بانعقاد محاكمة مشتركة واحدة في نفس الوقت مع محاكمة تخص متهما واحدا، وانعقاد أقسام الدائرة الابتدائية في نوبات.
    With nine ad litem judges, the Tribunal is able to set up six Trial Chamber Sections. These six Sections will be able to produce 4,500 hours of trial work over 900 trial days per year. UN 54 - وبفضل وجود تسعة قضاة مخصصين تمكنت المحكمة من إنشاء ستة أقسام للدائرة الابتدائية وسيكون بوسع هذه الأقسام الستة الاضطلاع بما يبلغ 500 4 ساعة من ساعات المحاكمة خلال 900 يوم من أيام المحاكمة في السنة.
    With nine ad litem judges, the Tribunal is able to set up six Trial Chamber Sections. UN 47 - وبفضل وجود تسعة قضاة مخصصين تمكنت المحكمة من إنشاء ستة أقسام للدوائر الابتدائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more