"trial days" - Translation from English to Arabic

    • يوم محاكمة
        
    • أيام المحاكمة
        
    • أيام المحاكمات
        
    • يوما من المحاكمة
        
    • أيام محاكمة
        
    • يوماً من المحاكمات
        
    • لأيام المحاكمات
        
    • لأيام المحاكمة
        
    • أيام المحكمة
        
    • أيام النظر في القضية
        
    • مدة المحاكمة
        
    • الأيام اللازمة لمحاكمة
        
    • يوم عمل في المحكمة
        
    • يوما على بدايتها
        
    The Prosecution case is expected to last 25 trial days. UN كما يتوقع أن تستغرق مرافعة الادعاء 25 يوم محاكمة.
    The prosecution called 12 witnesses over 12 trial days. UN واستدعى الادعاء 12 شاهدا خلال 12 يوم محاكمة.
    Fifty-six witnesses gave evidence over the course of 60 trial days. UN وقدم ستة وخمسون شاهدا شهاداتهم على مدى 60 يوم محاكمة.
    The Prosecutor completed her case-in-chief after calling 41 witnesses, including one expert and two investigators, over the course of 73 trial days. UN وقد أكمل الادعاء مرافعته الرئيسية باستدعاء 41 شاهدا من بينهم أحد الخبراء ومحققين على مدى 73 يوما من أيام المحاكمة.
    These sessions are shorter than full trial days, by about two hours. UN وهذه الجلسات هي أقصر، بحوالي ساعتين يوميا، من أيام المحاكمة الكاملة.
    These sessions are shorter than full trial days, by about two hours. UN وتكون مدة هذه الجلسات أقصر، بحوالي ساعتين، من أيام المحاكمة الكاملة.
    These sessions are shorter than full trial days, by about two hours. UN وتكون هذه الجلسات أقصر من أيام المحاكمات الكاملة بحوالي ساعتين.
    In 2001, the Chambers sat a total of 340 trial days. UN وفي عام 2001، عقدت الدوائر ما مجموعه 340 يوم محاكمة.
    These six sections will be able to produce 4,500 hours of trial work over 900 trial days per year. UN وستتمكن هذه الأقسام الستة من إنتاج 500 4 ساعة من أعمال المحاكمة خلال 900 يوم محاكمة سنويا.
    During the trial, the Chamber heard 189 witnesses over the course of 714 trial days. UN واستمعت الدائرة خلال المحاكمة إلى 189 شاهدا طوال 714 يوم محاكمة.
    The Chamber heard 217 witnesses over the course of 393 trial days. UN واستمعت الدائرة إلى 217 شاهدا طوال 393 يوم محاكمة.
    The Trial Chamber heard 35 witnesses over the course of 33 trial days. UN واستمعت الدائرة إلى 35 شاهدا طوال 33 يوم محاكمة.
    During the course of the trial, 49 witnesses were heard over 30 trial days. UN واستمعت أثناء النظر في القضية إلى 49 شاهدا على مدى 30 يوم محاكمة.
    It should be recalled that, during the same period, the same judges of this Chamber also heard the Kalimanzira case and that trial days were shared between the two cases. UN ويذكر أنه خلال نفس الفترة، نظر قضاة نفس هذه الدائرة في قضية كاليمانزيرا، حيث تم تقاسم أيام المحاكمة بين القضيتين.
    The Trial Chamber heard 11 Prosecution witnesses and 20 Defence witnesses over 19 trial days. UN وقد استمعت المحكمة إلى 11 شاهداً من شهود الإثبات و 20 شاهداً من شهود النفي في أيام المحاكمة التسعة عشر.
    The Trial Chamber heard 11 prosecution witnesses and 20 defence witnesses over 19 trial days. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 20 شاهدا من شهود النفي على مدى 19 يوما من أيام المحاكمة.
    The Trial Chamber heard 11 prosecution and 23 defence witnesses over 29 trial days. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 23 شاهدا من شهود النفي على مدى 29 يوما من أيام المحاكمة.
    The Trial Chamber heard 12 prosecution witnesses and 23 defence witnesses over 33 trial days. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 12 شاهدا من شهود الإثبات و 23 شاهدا من شهود النفي على مدى 33 يوما من أيام المحاكمة.
    The Chamber heard 40 witnesses over 42 trial days. UN واستمعت الدائرة إلى 40 شاهداً على مدى 42 يوماً من أيام المحاكمة.
    The Tribunal is anxious to ensure that the number of trial days from 2004 onwards be higher than in the last two years. UN وتتوق المحكمة إلى زيادة عدد أيام المحاكمات اعتبارا من عام 2004 عما كان الأمر عليه في السنتين الماضيتين.
    The Prosecution case is near completion and it is anticipated that approximately fifteen trial days will be required before the Prosecution rests. UN وقد شارفت مرافعة الادعاء على نهايتها ويتوقع أن يحتاج إلى نحو خمسة عشر يوما من المحاكمة قبل أن ينهي مرافعته.
    Eleven witnesses were heard over seven trial days. UN وتم الاستماع إلى 11 شاهدا على مدى سبعة أيام محاكمة.
    From that point, 23 defence witnesses testified over 34 trial days. UN ومنذ ذلك الحين، أدلى 32 شاهدا من شهود الدفاع بشهادتهم خلال 34 يوماً من المحاكمات.
    40. The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 3,603 trial days. UN 40 - يصل العدد التقديري لأيام المحاكمات اللازمة لإتمام أعمال المحاكمة إلى 603 3 أيام.
    The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 1,541 trial days. UN 43 - يصل العدد التقديري لأيام المحاكمة اللازمة لإتمام جميع المحاكمات إلى 541 1 يوما.
    As at 26 April 2004, this trial has been conducted over 25 trial days. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2004، كانت هذه المحاكمة قد أجريت على امتداد 25 يوما من أيام المحكمة.
    The Trial Chamber heard 12 Prosecution witnesses and 23 Defence witnesses over 33 trial days. UN واستمعت الدائرة إلى 12 شاهداً من شهود الإثبات و 23 شاهداً من شهود النفي على مدى 33 يوماً من أيام النظر في القضية.
    Based on the average of sixty-two trial days for a single- accused trial, this trial will require a further seventeen trial days. UN واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد، فإن هذه المحاكمة ستستغرق سبعة عشر يوما آخر.
    It is also worth noting that such cases completed recently reflect a substantially lower number of the total number of trial days per accused (Elizaphan and Gérard Ntakirutimana: thirty trial days per accused; Niyitegeka: thirty-five trial days; Gacumbitsi: thirty-two trial days; Ndindabahizi: twenty-seven trial days; Muhimana: thirty-four trial days). UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن القضايا المماثلة التي أُنهيت مؤخرا تعكس عددا أقل بكثير من مجموع الأيام اللازمة لمحاكمة متهم واحد (إيليزافان وجيرار نتاكيروتيمانا: محاكمة مدتها ثلاثون يوما لكل متهم؛ نييتيجيكا: محاكمة مدتها خمسة وثلاثون يوما؛ غاكومبيتسي: محاكمة مدتها اثنان وثلاثون يوما؛ نديندباهيزي: محاكمة مدتها سبعة وعشرون يوما؛ موهيمانا: محاكمة مدتها أربعة وثلاثون يوما).
    Mikaeli Muhimana, a conseiller, was also convicted of genocide and crimes against humanity and sentenced to life imprisonment on 28 April 2005 after 34 trial days. UN وأدين أيضا ميخائيلي موهيمانا، وهو مستشار، بجريمة أعمال الإبادة وبجرائم ضد الإنسانية وحكم بالسجن مدى الحياة في 28 نيسان/إبريل 2005، بعد 34 يوم عمل في المحكمة.
    This trial commenced on 20 September 2004 and has been conducted over sixty-six trial days. UN وبدأت هذه المحاكمة في 20 أيلول/سبتمبر 2004 وهي لا تزال منعقدة بعد مرور ستة وستين يوما على بدايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more