"triangular cooperation and" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الثلاثي
        
    • والتعاون الثلاثي
        
    The importance of triangular cooperation and consultations with troop-contributing countries was stressed. UN وتم التأكيد على أهمية التعاون الثلاثي والمشاورات مع البلدان المساهمة بقوات.
    More attention should be given to promoting triangular cooperation and joint ventures. UN وينبغي إيلاء المزيد من العناية لتشجيع التعاون الثلاثي والمشاريع المشتركة.
    More attention should be given to promoting triangular cooperation and joint ventures. UN وينبغي إيلاء اهتمام أكبر لعملية تشجيع التعاون الثلاثي والمشاريع المشتركة.
    More attention should be given to promoting triangular cooperation and joint ventures. UN وينبغي إيلاء اهتمام أكبر لعملية تشجيع التعاون الثلاثي والمشاريع المشتركة.
    The technical panel may propose and implement mechanisms for sharing lessons learned, promoting South - South and triangular cooperation and disseminating information on successful capacity-building activities in developing countries. UN وللفريق التقني أن يقترح وينفذ آليات لتقاسم الدروس المستفادة وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ونشر المعلومات عن الأنشطة الناجحة لبناء القدرات في البلدان النامية.
    To foster inclusive partnerships for South-South cooperation, including triangular cooperation and publicprivate partnerships; UN ' 3` أن ترعى الشراكات الشاملة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي والشراكات فيما بين القطاعين العام والخاص؛
    Japan had pioneered triangular cooperation and advocated enhancing the effectiveness of South-South cooperation, which it had supported bilaterally and multilaterally. UN ولقد تصدرت اليابان التعاون الثلاثي وطالبت بتعزيز فعالية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي دعمته على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    triangular cooperation and expanded activities of the Trust Fund hold promise and deserve greater support from the donor countries. UN وأنشطة التعاون الثلاثي واﻷنشطة الموسعة التي يضطلع بها الصندوق الاستئماني تبشر بالخير وتستحق مزيدا من الدعم من البلدان المانحة.
    The importance of South-South cooperation, including triangular cooperation, and the contribution that it can make to implementation of NEPAD was underlined. UN وتم التأكيد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب بما في ذلك التعاون الثلاثي الأضلاع والمساهمة التي يمكن أن يقدمها لتنفيذ الشراكة الجديدة.
    UNIDO could also play a leading role in the coordination of triangular cooperation and in the mobilization of global and regional funds for the achievement of Goal 6. UN وأضاف أنَّ بوسع اليونيدو أن تقوم بدور ريادي في تنسيق التعاون الثلاثي وفي حشد الأموال على الصعيدين العالمي والإقليمي لتحقيق الهدف 6.
    In that context, they called upon developed-country partners to support Africa - South cooperation, perhaps through strengthening triangular cooperation and sharing of experiences in implementing development and poverty reduction strategies. UN ودعوا في هذا الصدد الشركاء من البلدان المتقدمة إلى دعم التعاون بين أفريقيا والجنوب، ربما من خلال تقوية التعاون الثلاثي وتقاسم الخبرات في تنفيذ استراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    (vi) Promote North-South, South-South and triangular cooperation and partnering for capacity-building and improving effectiveness in planning, monitoring and implementation of drought plans; UN ' 6` تعزيز التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وفيما بين بلدان الجنوب وتشجيع التعاون الثلاثي وإقامة الشراكات من أجل بناء القدرات وزيادة الفعالية في وضع ورصد وتنفيذ خطط الجفاف؛
    In that context, they called upon developed-country partners to support Africa-South cooperation, perhaps through strengthening triangular cooperation and sharing of experiences in implementing development and poverty reduction strategies. UN ودعوا في هذا الصدد الشركاء من البلدان المتقدمة إلى دعم التعاون بين أفريقيا والجنوب، ربما من خلال تقوية التعاون الثلاثي وتقاسم الخبرات في تنفيذ استراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    The possibilities for supporting these flows should also be explored in the context of South-South-North triangular cooperation and collaboration among developing country institutions. UN وينبغي أيضا استكشاف الإمكانيات المتعلقة بدعم هذه التدفقات في سياق التعاون الثلاثي فيما بين بلدان الجنوب وبعضها وفيما بين بلدان الجنوب من ناحية وبلدان الشمال من الناحية الأخرى والتآزر فيما بين مؤسسات البلدان النامية.
    There was also a move from purely South-South interaction to more innovative modes such as triangular cooperation and from ad hoc activities to more deliberate and sustainable forms of TCDC. UN ولاحظ أن ثمة انتقالا أيضا من مجرد قيام تفاعل بين بلدان الجنوب إلى اﻷخذ باﻷساليب اﻷكثر ابتكارا للتعاون، مثل التعاون الثلاثي اﻷطراف، ومن اﻷشكال المؤقتة إلى اﻷشكال المدروسة أكثر والمستدامة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    That requires all partners to consider increasing their allocation of resources for technical cooperation among developing countries as well as identifying new funding modalities to promote South-South cooperation, such as triangular cooperation and private-sector funding. UN ويستلزم ذلك من جميع الشركاء النظر في زيادة ما تخصصه من مواردها للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية فضلا عن تعيين طرائق تمويل جديدة لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب من قبيل التعاون الثلاثي والتمويل من القطاع الخاص.
    More attention should be given to promoting triangular cooperation and technical cooperation among developing countries (TCDC) as well as South-South joint ventures and ECDC investment in these countries; UN وينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لتعزيز التعاون الثلاثي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بالاضافة إلى المشاريع المشتركة بين الجنوب والجنوب؛ واستخدام الاستثمارات المخصصة للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، في أقل البلدان نمواً؛
    More attention should be given to promoting triangular cooperation and TCDC as well as South-South joint ventures, as well as ECDC investment in those countries. UN وينبغي منح المزيد من الاهتمام إلى تعزيز التعاون الثلاثي والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وكذلك المشاريع المشتركة فيما بين بلدان الجنوب والاستثمار في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في هذه البلدان.
    Trends in development cooperation: South-South and triangular cooperation and aid effectiveness UN الاتجاهات في مجال التعاون الإنمائي: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وفعالية المعونة
    The Conference will consist of plenary sessions and round tables on the following sub-themes: strengthening the role of the United Nations system in supporting South-South and triangular cooperation; and South-South and triangular cooperation for development. UN وسوف يشهد المؤتمر جلسات عامة وموائد مستديرة حول المواضيع التالية: تقوية دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛ التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية.
    Increasing South-South, triangular cooperation and regional cooperation UN بـاء - زيادة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي والتعاون الإقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more