"tribunal staff" - Translation from English to Arabic

    • موظفي المحكمة
        
    • موظفو المحكمة
        
    • لموظفي المحكمة
        
    • موظفي المحكمتين
        
    • لموظفي المحكمتين
        
    Transition of Tribunal staff members on short-term appointments to temporary appointments UN انتقال موظفي المحكمة من تعيينات لأجل قصير إلى تعيينات مؤقتة
    The General Assembly did not approve the provision of a retention incentive for Tribunal staff during its sixty-third session. UN لم توافق الجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين على الاعتماد المتصل بتقديم حوافز لاستبقاء موظفي المحكمة.
    The Committee notes the proactive efforts of the Office of Human Resources Management to address the concerns of Tribunal staff. UN وتحيط اللجنة علما بالجهود الاستباقية التي يبذلها مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل معالجة شواغل موظفي المحكمة.
    Newly recruited Tribunal staff members get initial security awareness briefings. UN ويحضر موظفو المحكمة المعينون حديثا جلسات توعية أمنية أولية.
    Tribunal staff took part in a number of professional symposia. UN وقد شارك موظفو المحكمة في عدد من الندوات المتخصصة.
    The Committee was informed that the Federal Republic of Yugoslavia had refused visas to Tribunal staff since the autumn of 1998. UN وأبلغت اللجنة بأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ترفض، منذ خريف عام ١٩٩٨، منح تأشيرات لموظفي المحكمة.
    These requests concerned the provision of documents and the availability of Tribunal staff to testify in domestic trials. UN وتعلقت هذه الطلبات بتقديم الوثائق وإتاحة إمكانية إدلاء موظفي المحكمة الدولية بأقوالهم في المحاكمات المحلية.
    The successful completion of trials will be realized thanks to the highly dedicated work of Tribunal staff. UN وإنهاء المحاكمات سيتحقق بنجاح بفضل عمل موظفي المحكمة وتفانيهم الشديد.
    The Office supports initiatives within the Tribunal and the United Nations system to assist Tribunal staff in finding future employment options. UN ويدعم المكتب المبادرات المطروحة في إطار المحكمة ومنظومة الأمم المتحدة لمساعدة موظفي المحكمة في إيجاد خيارات للتوظيف في المستقبل.
    All of this work is being done while the Tribunal staff has helped lay the foundation to create a small and efficient Residual Mechanism. UN ويجري الاضطلاع بكل هذا العمل بالتزامن مع قيام موظفي المحكمة بالمساعدة في وضع الأساس لإنشاء آلية صغيرة ذات كفاءة لتصريف الأعمال المتبقية.
    At Kigali, on the other hand, there is already a United Nations common system clinic that Tribunal staff can use. UN أما في كيغالي فتوجد حاليا عيادة طبية ﻷفراد النظام الموحد لﻷمم المتحدة بإمكان موظفي المحكمة الاستفادة منها.
    In the meantime, as the archives of the Residual Mechanism gradually become fully established, materials no longer in active use will be transferred on an ongoing basis, and Tribunal staff will be double-hatting. UN وفي غضون ذلك، ومع الاكتمال التدريجي لمحفوظات آلية تصريف الأعمال المتبقية، سيجري بصفة مستمرة نقل المواد التي لم تعد مستخدمة بشكل نشط، وسيجري تكليف موظفي المحكمة بمهام مزدوجة.
    In the meantime, as the Residual Mechanism archives gradually continue to be fully established, materials no longer in active use will be transferred on an ongoing basis and Tribunal staff will be double-hatting. UN وفي غضون ذلك، ومع استمرار الاكتمال التدريجي لمحفوظات الآلية، سيجري بصفة مستمرة نقل المواد التي لم تعد مستخدمة بشكل نشط، وسيجري تكليف موظفي المحكمة بمهام مزدوجة.
    In 2006, Tribunal staff also delivered occasional lectures at Rwandan universities. UN وفي عام 2006، ألقى موظفو المحكمة أيضا محاضرات في الجامعات الرواندية بين الحين والآخر.
    Tribunal staff continue to assist the Residual Mechanism as interim monitors while arrangements with an international body to monitor all of the referred cases are being finalized. UN ويستمرّ موظفو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في مساعدة الآلية بصفتهم مراقبين مؤقتين ريثما تضع الآلية الترتيبات النهائية لتكليف هيئة دولية برصد كل القضايا المحالة.
    In the meantime, as the archives of the Residual Mechanism systematically continue to be fully established, materials no longer in active use continue to be compiled and transferred on an ongoing basis and Tribunal staff continue to work on a double-hatting basis. UN وفي الوقت نفسه، ومع استمرار تبلور محفوظات الآلية بلورة كاملة بشكل منهجي، استمرت جهود تجميع المواد التي لم تعد مستخدمة فعلياً ونقلها أولاً بأول، وظل موظفو المحكمة يؤدون مهامهم للجهتين.
    Tribunal staff continue to assist the Mechanism as interim monitors pending finalization of the Residual Mechanism's arrangements with an international body to monitor all of the referred cases. UN ويواصل موظفو المحكمة مساعدة آلية تصريف الأعمال المتبقية بصفتهم مراقبين مؤقتين ريثما تنتهي آلية تصريف الأعمال المتبقية من وضع الترتيبات المتعلقة بتكليف هيئة دولية برصد كل القضايا المحالة.
    A number of offices formerly occupied by Tribunal staff were returned to the Arusha International Conference Centre in the light of the reduction in staff. UN وأعيد عدد من المكاتب التي كان يشغلها في السابق موظفو المحكمة إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا نظراً لتخفيض عدد الموظفين.
    The President also issued formal guidelines for Tribunal staff acting as monitors in referred cases on 29 June 2012. UN وفي 29 حزيران/يونيه 2012، أصدر الرئيس أيضا توجيهات رسمية لموظفي المحكمة القائمين بمهام الرصد في القضايا المحالة.
    Removing this barrier to free movement of qualified staff would be mutually beneficial to all parties because it would give an opportunity for long-serving and qualified Tribunal staff to continue to serve the Organization and allow the Organization itself to benefit from their developed skills and experience. UN ومن شأن إزالة هذا الحاجز الذي يعوق حرية تنقل الموظفين المؤهلين أن يعود بالنفع على جميع الأطراف، لأنه سيتيح الفرصة لموظفي المحكمة المؤهلين الذين قضوا فترة طويلة في الخدمة لمواصلة خدمة المنظمة، ويمكّن المنظمة بدورها من الاستفادة من مهاراتهم المتطورة وخبراتهم الواسعة.
    Annex I Tribunal staff turnover UN تبدّل موظفي المحكمتين
    (c) Judges must not permit Tribunal staff or legal representatives appearing before the Tribunals, or others under their direction or control, to act in a manner that is racist, sexist or otherwise discriminatory; UN (ج) على القضاة ألا يسمحوا لموظفي المحكمتين أو الممثلين القانونيين الذين يمثلون أمام المحكمتين أو غيرهم ممن يخضعون لتوجيهاتهم أو سيطرتهم بالتصرف بطريقة فيها عنصرية أو تحامل على الجنس الآخر أو تمييز من نوع آخر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more