Was just officially endorsed by the New York Ledger, Journal, and Tribune. | Open Subtitles | لقد تم تأييدها رسمياً من قبل مجلة نيويورك ليدجر ومجلة تريبيون |
Three letters published in the Economist, International Herald Tribune and Washington Times | UN | رسائل نشرت في الإيكونوميست والإنترناشيونال هيرالد تريبيون والواشنطن تايمز |
One op-ed published in the International Herald Tribune | UN | مقالة واحدة للرأي نُشرت في الإنترناشيونال هيرالد تريبيون |
You'll find out, Tribune, if you live long enough. | Open Subtitles | ستكتشف هذا ايها التربيون اذا عشت لفترة كافية |
Letter of the Special Representative of the Secretary-General published in the New York Times and the International Herald Tribune | UN | رسالة من الممثل الخاص للأمين العام نشرت في جريدتي نيويورك تايمز وإنترناشيونال هيرالد تربيون |
Many statesmanlike words have been delivered from this high Tribune. Unfortunately, some of them are a mockery of the truth. | UN | لقد أدلى عدد كبير من السياسيين بخطب من على هذا المنبر العظيم ومما يؤسف له أن بعضها يسخر بالواقع. |
The European Union condemns the closure of the Tribune newspaper by the Media and Information Commission of Zimbabwe. | UN | يدين الاتحاد الأوروبي إغلاق لجنة وسائط الإعلام والمعلومات في زمبابوي صحيفة " ذي تريبيون " الأسبوعية. |
Both obits... tragic backstories, no surviving family members, and published in the New York Tribune. | Open Subtitles | كلاً من النعيين خلفيات مأساوية لا توجد أفراد عائلة متبقيين وتم نشرها في جريدة نيويورك تريبيون |
Both obits published in the New York Tribune. | Open Subtitles | كلا النعيين نشرا في جريدة نيويرك تريبيون |
That's my editor from the Chicago Tribune. He's very interested in you. | Open Subtitles | هذا هو بلدي محرر من صحيفة شيكاغو تريبيون . وقال انه مهتم جدا في لك. |
That's why we need your eyes, Tribune. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا بحاجة إلى عينيك، تريبيون. |
Rumor has it we're heading to Hebron, so I took the liberty, Tribune. | Open Subtitles | يتردد نحن نتجه إلى الخليل، حتى تجرأت، تريبيون. |
Over the years, 136 stones have been added to the Tribune Tower's ground level from world landmarks, including the Redwood Forest, Hagia Sophia... and the Alamo. | Open Subtitles | على مر السنين، وقد أضيفت 136 الحجارة إلى مستوى سطح الأرض برج تريبيون من المعالم الشهيرة في العالم، |
We have interviews set up with the Tribune and Channel Four. | Open Subtitles | لدينا مجموعة مقابلات مع تريبيون والقناة الرابعة |
Right now, you're working on four pieces for the Tribune Tower lobby, which is huge. | Open Subtitles | و حالياً تصممين أربع قطع لبهو برج تريبيون |
And now, Tribune, there's a little matter of payment. | Open Subtitles | والان ايها التربيون هناك مسالة بسيطة بشان الدفع |
But if the Tribune breaks the spell... spell, you fool? | Open Subtitles | لكن اذا حطم التربيون التعويذة تعويذة ايها الاحمق ؟ |
A reporter came by from the "Tribune." | Open Subtitles | هنالك صحفيّ أتى لزيارتنا من صحيفة تربيون |
A Tribune. So today in Rome a Tribune does the vile work of a slave master. | Open Subtitles | تربيون اذن التربيون اليوم في روما التربيون يؤدي عمل خسيسا لسيد العبد |
The International Women's Tribune Centre has continued to actively share monitoring information through its Faxnet. | UN | وواصل مركز المنبر النسائي الدولي مشاركته على نحو فعال في رصد المعلومات عن طريق شبكة الفاكس التابعة له. |
I am racing my whites against the noble Tribune's undefeated blacks. | Open Subtitles | سأتسابق بخيولى البيضاء ضد خيول "التريبيون" السوداء التى لا تقهر |
Interviews were conducted ahead of the meeting. The Tribune de Genève published an article inviting the general public to attend. | UN | وأجريت مقابلات صحفية قبل انعقاد الاجتماع، كما نشرت صحيفة تريبون دي جنيف مقالاً يدعو الجمهور للاشتراك في الاجتماع. |
They even took out a great big ad in today's Tribune. | Open Subtitles | هم حتى أخذوا إعلانا كبير جدا في منبر خطابة اليوم. |
Why are you hacking out metro stories at the Oakland Tribune? | Open Subtitles | الذي تُقطّعُ خارج قصص مترو في منبرِ خطابة أوكلند؟ |
This is Steve Everett of the Tribune. | Open Subtitles | هذا ستيف إفيريت لمنبرِ الخطابة. |
You've just been elevated to Tribune and you have the effrontery to ask for more? | Open Subtitles | للتو تم رفعك إلى رُتبة (حامي الشعب)! ولديك الوقاحة لطلب المزيد؟ |
I had understood the Tribune to be a sacred office with the power of veto over the Senate. | Open Subtitles | لقد ظننت أن ممثل الشعب وظيفة مقدسة تملك الحق فوق مجلس الشيوخ |
A Tribune of the plebs assaulted on the steps of the Senate House! | Open Subtitles | ممثل العامة تم مهاجمته على درجات مقر البرلمان |